Упырёк
Шрифт:
— Отряды большие? — уточнил Дард, с трудом шевеля языком.
— С моря замечено около десятка лодок. На берегу их ждут — там десять парней стоит, ждут только команды. А вот там, где ворота…
— Лодки утопить, — сказал Дард. — А что там со стороны ворот?
— Полчища. Мы можем уйти через лес…
— Если ты не превратишь в голый камень все лесные земли, то это не поможет. Землянки твои… не помогут. Они сквозь землю пройдут. Здесь-то скалы… а в лесу?
Кормчий задумался.
— Надеюсь, мои люди далеко ушли, — сказал он наконец. — Я велел не оставаться в лесу надолго, после того, как услышал твоего ученика, Дард.
Он сделал эффектную паузу, которую Дард пережить никак не мог. Ему просто не хватило бы воздуха, если б он стал столько ждать.
— Но и остальных тоже утопит!
— Мне нет дела до остальных, тем более, что ваша магия не настоящая, чуждая этому миру, — сухо сказал стихийник. — А мы останемся. Природная магия не причинит нам серьёзного вреда.
Потрясённый Дард схватился за револьвер, который у него лежал под подушкой. Но стрелять и даже целиться в Кормчего так и не решился.
— Ты не решишь этим одной маленькой проблемы, Кормчий. Великий Мёртвый не утонет. Он вряд ли сейчас на подступах к крепости, он пока прячется. Да и мертвецов только смоет, но они вернутся. Или придут новые — неважно. Все, кто погибнет здесь, тоже будут в его власти… Но если ты сделаешь так, чтобы он вошёл, а его армия осталась бы с той стороны ворот — это решило бы половину дела сразу.
Он подумал и сказал:
— А если бы наш план не удался, вы затопили бы крепость. И если бы вы смогли удержать здесь воду как можно дольше, как в котле…
Он не договорил. Револьвер в его руке дрогнул, ненужный — Кормчий не собирался нападать, да и вид оружия его не обеспокоил.
— Вы хотите заманить его и убить? — уточнил Кормчий Моро. — Это возможно? Может быть, замуровать его в скале или…
— Нет. Его дух сейчас очень силён — он питается эмоциями тех, кто собрался вокруг него и тех, кто находится здесь… в крепости. Убей его тело — он тут же найдёт другое. И ищи-свищи, в котором укрывается теперь Великий Мёртвый. Кормчий, мне бы только сделать так, чтобы он пришёл ко мне, а дальше…
Дард погладил ножны меча, старательно изобразил самодовольство и самоуверенность — для этого ему пришлось вспомнить, какой вид принимали Чезаре или Гисли. Приподнятый подбородок, задранный нос… что там ещё… презрение во взгляде? У Гисли — пожалуй.
— Я сделаю так, чтобы он вошёл, — сказал Моро. — Не подведи… господин Дард.
Дарду оставалось лишь горделиво и величественно кивнуть. Внутри же он весь скорчился и съёжился. Так страшно. И ни души рядом.
***
Стини Дайлен бежал из кухни по коридору гостевого дома, когда дверь комнаты Гисли распахнулась. Дознаватель встал на пороге. Дайлен на него едва не налетел и затормозил только в самую последнюю секунду. И дело оказалось вовсе не в его умении вовремя остановить бег. Вовсе нет. Дело было в охранных контурах. Кому понадобилось ставить охранный контур такой мощности, чтобы закрыть всего одну комнату? Или Гисли сам выстроил его, чтобы никто не смог ворваться к нему? Ну да, запросто: ведь Гисли, в отличие от других Светлых здесь, очень боится за свою жизнь. Говорят, маг Страха едва не укокошил его, а один из некромантов пристукнул по голове лопатой. А вот к подчинённым Венделы тут относились неплохо. Хотя ловцы всё равно предпочитали держаться наособицу. А куда деть несколько столетий Разброса? Как сдружить
— Ясных дней и мирных снов, — протараторил Стини, вытягиваясь струной.
Гисли без удивления посмотрел на него — будто именно Дайлена и собирался увидеть в коридоре.
— Приветствую, — сказал он. — Закурить нет?
— Спрошу у эны Венделы! — тут же отозвался Дайлен.
— А у неё-то откуда?
— А ей эн Криззен принёс! — Дайлен уже повернулся, чтобы побежать за куревом, но Гисли остановил его.
— Нет… у Венделы не надо. Куда несёшься?
— На стены! Говорят, скоро штурм, эн Роз скомандовал, чтоб все там были. Построение в семь часов.
Дайлен исподволь вытащил часы из кармана брюк и взглянул на циферблат. Собственно, бежать было незачем — еще и половины седьмого нет. Но что поделать! Ему нравилось, чтоб всё стремительно, быстро, ловко! Сделаешь какое-нибудь задание сразу — и даже петь от радости хочется. А будешь копаться да затягивать — так и не кончится твоё занятие никогда.
— Постой-ка минутку, Дайлен, — с ленцой в голосе произнёс Гисли. — Зайди. Ну? Ненадолго. Сейчас всё равно придёт маг Боли меня истязать, не переживай. Успеешь на свои стены.
Стини снова посмотрел на часы. Ещё даже одной минуты не прошло. Что ж, если ненадолго — то, конечно. Всё-таки бывший начальник, хоть и недолго он им пробыл!
— Ты вот всё бегаешь. А не хочешь ли работку посерьёзнее? Когда всё тут кончится. Не думал?
Дайлен хотел сказать дознавателю сразу очень многое, и потому просто медленно кивнул. И даже когда понял, что стоит разинув рот — то закрыл. Гисли вроде как совсем недавно изменников пытался на Венделу ловить, и он, Стини Дайлен, среди этих изменников был не последним — уж очень хотелось вызволить своего командира. Да и бумаги Дайлен из кабинета гнусно стащил, было дело. И Венделе кое-что из замыслов Гисли успел передать. А теперь хочет предложить «работку»? Стини догадывался насчёт этой работы. Службу в конторе дознавателей — вот оно что, не иначе, будет!
— А как же я… как же я из участка-то уйду? — спросил Дайлен. Хотя прекрасно догадывался, что участок ждёт печальная участь.
— Ты подумай. Не спеша подумай. Вижу, что ты меня понял, — сказал Гисли. — Из всей вашей команды ты один, можно сказать, толковый человек. Вендела ваша, конечно, тоже ничего — если бы не пошла на поводу у кого не надо. А у вас в Сольме скоро всё поменяется. Не только отдел твой распустят — весь ваш участок до единого человека попадёт под проверку, а потом вас расформируют. Пожалуй, и всё в Тирне поменяется — и останется неизменным только моё ведомство да Вершители. Кому-то всё равно придётся присматривать за магами… какими бы они ни были — а всё-таки люди. Люди совершают преступления. Вот тебе бы к нам и хорошо было бы прибиться…
— И на какую же должность? — весело спросил Дайлен.
На самом деле он разозлился. Гисли говорил с ним недомолвками, а ведь вроде как к себе работать приглашал, и явно не курьером или сторожем! Но при этом пытался обойтись недоговорками да намёками.
— Там видно будет, — ускользнул от прямого ответа Эдвард Гисли. — После боя подойди ко мне, Дайлен. И знаешь, что… переставай уже носиться так, будто тебя за воровство ловят. Иногда надо сначала подумать, а потом уж бежать.
— Подумаю, — Дайлен вытянулся по стойке смирно, а потом сорвался с места и побежал к выходу.