Ураган секретов
Шрифт:
Пытаясь отвлечься, Расс вспомнил, что хотел сказать Лидии еще утром.
— Спасибо за то, что приняла Уиллоу на работу. Лидия нахмурилась:
— Ты на моем месте сделал бы то же самое.
— Немногие женщины согласились бы нанять ее. Из-за ее прошлого.
— Когда-то я тоже принадлежала к числу этих немногих, теперь все изменилось.
— Почему?
Золотое сияние озарило тонкий профиль Лидии. Несколько мгновений она молчала, а когда заговорила, голос ее чуть заметно дрожал:
—
Печаль в глазах Лидии заставила сердце Расса сжаться.
— Я больше не сужу о книге по ее обложке. Расс не мог оторвать глаз от ее лица, озаренного лучами садящегося солнца. Сняв перчатку, она вытерла слезу, скатившуюся по щеке.
— О… я вовсе не хотела плакать, — пробормотала Лидия.
— Ничего, — ответил Расс, нежно прикоснувшись к ее лицу.
— День был такой чудесный, я не хотела все испортить.
Расс надел ей на руку перчатку:
— Ты просто не можешь ничего испортить.
Лидия улыбнулась:
— Готова поспорить, что в тот день, когда я впервые объявилась в отеле, ты так не думал.
— Сдаюсь.
Солнце медленно исчезало за горизонтом, заливая небо и землю золотистым светом. Расс внимательно посмотрел на Лидию:
— Тебе что-нибудь известно о де Борде?
— Отец говорит, его пока не нашли. Никто не знает, что с ним стало.
— Это пугает тебя?
— Не тогда, когда я рядом с тобой.
— Хорошо. — Расс взглянул на солнце. — Смотри. Они молча наблюдали за исчезающим солнцем.
Небо окрасилось в золотой цвет, затем заалело. Вдоль горизонта протянулась оранжевая полоса.
Солнце опускалось все ниже, вот оно почти скрылось за холмами. Лидия сидела затаив дыхание.
— Словно сама земля светится… — наконец сказала она.
Постепенно сгущались сумерки.
— Это было прекрасно!
Лидия выглядела такой счастливой, что Расс не удержался от улыбки:
— Стоило остановиться, да?
— Да!
Он взял поводья и причмокнул, погоняя лошадь.
— Рад, что тебе понравилось.
Прерия погружалась в темноту. Лунный свет пролился на равнину, посеребрив высокую траву.
— Кто-нибудь заинтересовался твоим предложением о продаже доли в отеле? — спросила Лидия.
— Пока нет.
Неужели она все еще хочет, чтобы он покинул отель? Короткая вспышка раздражения тут же прошла, стоило ему заглянуть в полные сочувствия глаза Лидии.
— Надеюсь, моя идея насчет магазинов в отеле принесет кое-какую прибыль, — сказал он. — Кажется, это все, что я могу предложить банку. Боюсь, мы все же потеряем ранчо.
— А что твой отец? Брат?
— А что они? — В голосе Расса прозвучало раздражение.
Лидию
— Я подумала, они могли бы тоже что-нибудь предложить.
— Мы с Мэттом уже говорили об этом, — мрачно сказал Расс.
— Но ты не говорил с отцом?
Чего она добивается? Почему ее это так интересует?
Лидия крепко сжала руки под меховой накидкой. Расса что-то беспокоит. В его голосе звучала горечь, вряд ли причиной тому только отсутствие денег. Он был рядом, когда ей нужно было выговориться, рассказать кому-то о Филиппе де Борде. Теперь ее очередь слушать.
— Если тебе нужно с кем-то поговорить, я здесь.
— Почему ты решила, что мне нужно с кем-то поговорить?
Лидия заколебалась.
— Я слышала, как ты говорил с Мэттом. Он сказал, что ты не должен винить себя за то, что произошло.
Расс хлестнул лошадь поводьями, экипаж покатился быстрее. Он долго молчал. Лидия попыталась ослабить возникшее между ними напряжение.
— Я не хотела испортить тебе день. Прости, что заговорила об этом.
— Все в порядке. Я просто никому не говорил об этом.
Лицо Расса казалось таким усталым и печальным, что сердце Лидии сжалось от боли.
— Не говори, если не хочешь.
— Ты открыла мне все свои секреты. Я думаю, честно будет рассказать тебе свои.
Лидия замерла. Она открыла ему не все секреты. Расс отстраненно смотрел вдаль. Что бы это ни было, оно причиняет ему сильную боль.
— Это я виноват в том, что случилось с отцом.
Лидия хотела запротестовать, но не смогла вымолвить ни слова. Рассу нужен кто-то, кто выслушает его, а не утешения.
— Я думала, с ним произошел несчастный случай, когда он чинил изгородь.
— Да. Он выполнял эту работу за меня. Я должен был быть там.
— Не понимаю… Отец винит во всем тебя?
— Нет, но должен был бы. Знаешь, почему меня там не было? Потому что я развлекался с парой шлю… то есть с подругами.
Понятно. Даже в сгустившейся темноте Лидия видела, как отчаянно покраснел Расс.
— Если бы я в тот день работал на ранчо, как полагалось, моему отцу не пришлось бы делать мою работу. Он чинил изгородь у оврага, упал и напоролся на торчащий из земли сук. Отец чуть не умер от потери крови. Слава богу, его вовремя нашел Райли Холт.
Сердце Лидии заныло. Она не думала, что Джей Ти винил в этом Расса, но ее предположения не имели сейчас никакого значения. Расс был уверен, что отец возложил всю ответственность за случившееся на него, и Лидия не могла это изменить. Осознание этого причиняло ей боль. И еще ей было больно оттого, что Расс открыл ей свое сердце, а она не может сделать того же.