Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Уроки плохих манер
Шрифт:

Бартоломью ехал следом за экипажем до тех пор, пока тот не свернул на Чарлз-стрит и не остановился возле дома Уэллеров. Тереза, до недавнего времени являвшаяся ярой поборницей благопристойности, тайно улизнула из дома под покровом ночи. И все потому, что переживала за него.

За прошедший год Бартоломью сталкивался как с доверием, так и с предательством, но сейчас не переставал думать о том, что Тереза готова помочь ему. И Соммерсет тоже. Почему ему так повезло?

— Обещай, что сразу поедешь домой, Толли, — прошептала Тесс,

выходя из экипажа.

— Конечно. — Он наклонился, чтобы взять девушку за руку, жалея, что не спрыгнет с коня без посторонней помощи. Мог бы попытаться, наверное, но его колено не выдержит подобной нагрузки. — Я мечтаю, чтобы ты оказалась в моей постели, Тесс, — выдохнул Толли, переплетая свои пальцы с пальцами девушки.

— Я тоже этого хочу.

— Мисс Тесс, — окликнула Терезу служанка, — поторопитесь, пожалуйста.

Тереза кивнула.

— Завтра я приеду навестить Амелию и, возможно, привезу с собой несколько тетрадок.

— Тебе стоит держаться от меня подальше, — возразил Бартоломью, все еще держа Терезу за руку. — Соммерсет считает, что ситуация может стать весьма опасной, если Ост-Индской компании станет известно о моих намерениях. Ты не должна рисковать своим благополучием.

Плечи Терезы приподнялись, а потом упали, и Толли вдруг захотел, чтобы она его не послушалась. Конечно, репутация Терезы превыше всего, но рядом с ней ему казалось, будто он сам меняется в лучшую сторону.

— Не забывай, — с натянутой улыбкой произнесла Тереза, — что я уже опубликовала брошюру и могу оказать тебе существенную помощь.

— Тесс…

— И не пытайся прогнать меня, Толли. — По ее щеке скатилась слеза.

Господи. Да он достанет луну с неба, если только она попросит его об этом.

— Зачем же? Я не стану больше тебя отговаривать. — Толли неохотно отпустил руку девушки. — А теперь ступай в дом. Холодно.

— Я не заметила.

— Ох, зато я заметила, мисс. — Служанка взяла Терезу за руку и потащила в сторону дома. — Пожалуйста, мисс. Идемте, пока нас никто не хватился.

Конечно, они многим рисковали, подумал Бартоломью, но пока об их отношениях знали лишь Лакаби и Салли, и он предпочел бы, чтобы так все и осталось.

Когда Тереза зашла в дом и дверь тихонько закрылась за ее спиной, Бартоломью щелкнул языком и дернул за поводья. На углу улицы он на мгновение остановился, сделав вид, будто поправляет стремя. На самом же деле ему хотелось рассмотреть двух всадников, прячущихся в тени раскидистого дуба. Сначала Бартоломью хотел поехать им навстречу, но ночь была слишком темной, да и вооружен он был лишь ножом, спрятанным в голенище сапога, да шпагой. Кроме того, Толли хотел убедиться, что соглядатаи последуют за ним, а не останутся наблюдать за Уэллер-Хаусом. Соммерсет предупреждал его об опасности, но Толли не ожидал, что столкнется с нею так скоро.

— Что вы на это скажете? — Бартоломью смотрел на улицу из-за занавески в бильярдной.

Лакаби подошел

к окну с другой стороны.

— Этот парень выглядит более крепким, чем тот, что следил за домом прошлой ночью. Да и маскируется он более умело.

Бартоломью кивнул.

— Будем надеяться, что мы действовали осторожно.

— Вы уверены?

— Не знаю. Но пока наши преследователи не поняли, что нам известно о слежке, у нас есть преимущество.

— Мне так не кажется.

Толли был согласен с камердинером.

— Давайте пока не будем никому об этом говорить.

Лакаби отошел от окна и с тоской посмотрел на бильярдный стол.

— А кому я могу рассказать? Грумам? Дворецкому? Вряд ли они смогут оказать какую-то помощь.

Бартоломью похромал следом за слугой.

— Вот поэтому я и не хочу втягивать их в это.

— Никогда не слышал о том, что написание книги помогло спасти человека. Но кто знает…

— Помните о том, что это мы тоже не обсуждаем. Ибо о моих намерениях известно лишь Стивену. — Разговор с братом был долгим и непростым, но тот наконец согласился с тем, что Бартоломью принял единственно верное решение, вознамерившись написать мемуары.

— Вы хотели сказать, что о деле известно лишь лорду Гарднеру, вам, мне и мисс Тесс. — Лакаби искоса посмотрел на Бартоломью, помогая тому спуститься с лестницы. — Полагаю, она-то не бросит вас в трудную минуту.

— Но уж это не ваше дело.

— Конечно, сэр.

Ухватившись за балюстраду, Бартоломью отошел на шаг назад и посмотрел на камердинера:

— Беру свои слова назад. Если что-то пойдет не так, проследите за тем, чтобы с мисс Уэллер не случилось ничего дурного. Вам понятно?

Камердинер вытянулся в струнку и отдал Бартоломью честь.

— Есть!

— Хорошо. И спасибо вам.

— Остается лишь надеяться, что вы наделены талантом писателя, иначе вся эта затея бессмысленна.

— Да помогите же мне спуститься по этой чертовой лестнице, Луис.

— Вы жестокий человек, полковник.

— Далее не представляете, насколько. И готовьтесь, нас ждет несколько трудных дней. — Бартоломью надеялся, что ему удастся привести в порядок одолевающие его ночные кошмары и изложить их на бумаге. Сделать это нужно быстро. Ибо чем дольше он будет собираться с мыслями, тем больше вероятность того, что Ост-Индская компания прознает о его намерениях.

Глава 20

Каким бы сильным ни был соблазн, леди должна хранить секреты своих друзей. Поэтому мой вам совет: выбирайте их очень тщательно. Очень трудно решить, в каком случае можно нарушить данное слово и стоит ли результат потери дружбы с человеком, которого вы предали.

«Руководство для леди по благопристойному поведению», 2-е издание

— Снова едешь повидать Амелию?

Тереза остановилась на полпути к двери.

— Да, бабушка. Если останусь на обед, дам вам знать. — Девушка взялась за ручку двери.

Поделиться:
Популярные книги

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Господин следователь. Книга пятая

Шалашов Евгений Васильевич
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый