Ущербная луна
Шрифт:
— Что произошло?
Я кивнула. Он пожал плечами. Не будь он весь в крови, я бы наверняка растеклась лужицей при виде бугрящихся грудных мышц.
— Услышал крик. Нашел его. Попытался сделать массаж сердца. Не помогло.
Попытка оказать первую помощь объясняла кровь. В этом гораздо больше смысла, чем в том, что этот мужчина убил Чарли. Все же я была слишком напугана, чтобы полностью ему довериться.
— И вы ничего не видели? — надавила я. — Никого?
Он отвел взгляд, потом снова посмотрел на меня. У него были такие ярко-голубые
Тот сон начинал пугать меня почти так же сильно, как мертвый Чарли.
— Что-то большое побежало туда, сметая все на своем пути. — Отпустив меня, он ткнул в сторону болота.
— Насколько большое? — дрогнувшим голосом спросила я.
Вместо ответа он пересек поляну и опустился на колени, чтобы получше разглядеть тело.
Я нехотя последовала за ним.
— Скорее всего, зверь. — Он наклонил голову и уставился на перегрызенное горло. — Людям такое не под силу.
Верно, однако…
— Что за зверь нападает на человека? Раздирает глотку?
— Тот, которого не хочется повстречать.
Я мало-помалу привыкала к его кратким предложениям и модуляциям тембра голоса.
— Есть сотовый, cher?
— Что?
От его акцента у меня нутро переворачивалось.
Он улыбнулся. Ну или по крайней мере я так подумала. Уголки его губ приподнялись, но зубы так и не показались, а взгляд не стал менее печальным. Впрочем, для печали был повод — Чарли погиб.
— Телефон. Чтобы вызвать полицию.
Прекрасная мысль. Вот только мой мобильник в лодке.
— Проклятье, — пробормотала я.
Он чуть приподнял темные брови.
— Я оставила его на катере. В сумке.
Не хотелось признаваться, что возвращаться туда одной страшно. И не пришлось. Он резко кивнул и пошел на звук работающего вхолостую мотора и свет прожектора.
Когда он ушел, меня обволокла тьма. Неприветливое болото окутывал туман. Даже будь сейчас жарче, чем июльским вечером в Луизиане, я все равно дрожала бы. Здесь обитало нечто, и, по словам Кассандры, оно убивало.
Я перевела взгляд на Чарли. Мне уже доводилось видеть трупы. Но не такие.
За несколькими частыми всплесками возле лодки послышалось низкое предостерегающее рычание, которое словно потекло по болотной траве. Я повернулась кругом, высматривая движение, но ничего не заметила. Мне недоставало пистолета Чарли почти так же, как Саймона. Но здесь, в темноте, я его точно не отыщу. Ствол, вероятно, уже погрузился на самое дно мутного илистого болота.
Я уже решилась пойти к причалу в тот самый момент, когда этот — черт, я даже имени его не знала — выскочил на поляну. Кровь исчезла, на коже все еще сверкали капельки воды, а волосы были прилизаны и больше не закрывали лицо.
Должно быть, я слышала, как он плескался в притоке реки, смывая с себя кровь. А рычание?
— Вы что-нибудь видели? Слышали? — Меня, похоже, приговорили повторяться.
—
Аллигаторы рычат? Что-то сомнительно.
— Набери управление шерифа прихода Сент-Тэмэни.
Приход в Луизиане — то же самое, что округ в других штатах. Уже больше двух веков.
— Тебе можно было мыться? — Раз он с самого начала перешел на «ты», почему мне нельзя? — Разве кровь не доказательство?
Он застыл на месте.
— Доказательство чего? Думаешь, это я его убил?
Я так не думала. Совсем. На Чарли напал зверь, тогда как я искала оборотня, в чье существование, вообще-то, не верила. Идея, что этот мужчина успел превратиться в волка, убить Чарли, снова стать человеком и запрыгнуть в штаны, прежде чем пришла я, была смехотворной. Однако что-то, связанное с этим местом, со смертями, даже с ним, не давало мне покоя.
Он подошел к краю поляны и вгляделся в темноту.
— Что ты слышала, пока я находился в лодке?
Я замешкалась с ответом. Слышала ли я рычание? Мне показалось, что да, принимая во внимание характерные признаки раны Чарли.
Черный койот, луизианский волк, фантомная кошка или неизвестный вид криптида — что бы там ни водилось, если уж оно убивало, то, разумеется, умело рычать.
— Зверя, — ответила я. — Не похожего на аллигатора. Скорее на кого-то с мехом и когтями.
Он по-прежнему вглядывался в даль, и я, пользуясь случаем, позвонила в справочную, чтобы узнать номер управления шерифа прихода Сент-Тэмэни. По моей просьбе меня соединили с управлением, а после того как я изложила, что произошло, и указала, где нахожусь, пообещали, что помощь прибудет в считанные минуты. Поскольку всего несколько дней назад здесь погиб еще один человек, меня не удивило, что патрульная машина кружила неподалеку.
Я закрыла телефон, сунула его в карман и принялась разглядывать отвлекающую от мыслей великолепную спину мужчины, чье имя мне еще предстояло узнать.
— Кто ты? — прошептала я.
— Ты знаешь.
На миг в темноте мелькнуло видение: он превращался — скалился, его глаза дико горели, из кожи прорастала шерсть, а из копчика — хвост.
Мотнув головой, я отогнала эту картину. Он не лу-гару, потому что оборотней не существует.
И все же, когда он посмотрел мне в лицо, я напряглась. Но передо мной стоял всего лишь он — кем бы он ни был — и не отрывал от меня ярко-голубых глаз, словно ждал каких-то слов.
— Гм… знаю?
— Я Адам Рюэлль.
Отшельник. Солдат. Уроженец болота. И почему до меня раньше не дошло? Возможно, потому, что однажды я спросила его, а он… не ответил.
— Эта земля принадлежит тебе. — Он молча наклонил голову. — И особняк тоже, — внезапно вспомнила я. — Наверху на стене висит портрет.
Он никак не откликнулся на известие о том, что я побывала в фамильном доме. Учитывая внешний вид здания, туда только ленивый не заходил.
Глубоко вздохнув, он испустил протяжный смиренный вздох.