Условный разум
Шрифт:
— Мне он ни о чем подобном не говорил, — удивился Пильман.
— У вас, конечно, есть книги с его автографами?
— Нет. А в этом есть какой-то смысл?
Алмазов тяжело вздохнул.
— Фантасты очень интересные люди. Они думают не так, как мы — ученые. К ним следует относиться с сочувствием. Я бы не стал их ругать.
— Да мне, собственно, нет до них дела. Это ведь не называется — «ругать»? — удивился Пильман.
— У нас фантасты делятся на две неравных
— У нас все проще, — сказал Пильман. — Наши писатели интересуются только деньгами, которые они получат за свои сочинения. Не получилось из них успешных брокеров, приходится зарабатывать на жизнь вот таким оригинальным способом.
— Иногда их идеи бывают пусть и неожиданными, но точными.
— Подтверждаю. Энди Хикс наговорил мне много полезного. Я приглашал его отправиться в Россию с нами, но он отказался. Неотложная работа, видите ли, у него. Языком болтать, не гири поднимать.
— Жаль, — сказал Алмазов. — Мы познакомили бы его с нашими фантастами. Интересно послушать, до чего бы они договорились.
— У вас всегда так долго приходится ждать выполнения заказа? Что-то я проголодался.
И в этот момент появился официант и поставил перед Пильманом тарелку с какой-то красной жидкостью.
— Что это? — спросил Пильман. — Суп?
— Борщ.
— Боржч?
— Борщ. Вы же просили заказать что-то местное.
К удивлению Пильмана, еда оказалась вкусной. Он подумал, что было бы чудесно научить Эрнеста готовить этот экзотический суп — боржч.
Пока русский и американский начальники налаживали отношения в ресторане, Мозес искал людей, которые могли быть ему полезными. Это было не трудно. Прежде всего, он поговорил по телефону с Главой администрации Чучемли Мазиным. Его номер сообщили в американском консульстве. Мозесу удалось завязать разговор и выяснить кое-что интересное.
— Господин Мазин, я член американской делегации Питер Мозес. Мы официально
— Наслышан. Не могу понять, что интересного вы хотите обнаружить в Чучемле?
— Дело в том, что у нас, в городке Хармонт, происходят похожие события. Мы готовы поделиться разработками с русскими учеными. Совместные исследования выгодны всем. Мы умеем быть благодарными.
— Вот в чем дело! А я думаю, зачем к нам американцы приезжают? А оказывается, по работе. Вы, наверное, ученые?
— Не все. Мы прибудем уже на днях. Но сначала я бы хотел обсудить ситуацию лично с вами.
— Я ничего не знаю.
— Разве в вашей деревне не происходят странные события?
— Это как посмотреть. Но должен признать, что у нас не все в порядке.
— А конкретнее?
— Чудеса случаются, объяснить их я не в состоянии. Обращался в Академию наук, но там мне не поверили. На мой призыв откликнулся только один человек. Но он фантаст. По фамилии Молниев. Слышали про такого?
— Нет. Но что конкретно у вас произошло?
— Не знаю, как и сказать. Настоящие чудеса трудно описать обычными словами. Я человек занятой, работы невпроворот, у меня нет времени заниматься решением кроссвордов и толкованием чудес. Приезжайте, и сами все увидите.
— Ваши жители находили какие-нибудь странные предметы?
— Да. Несколько штук. Я храню их в чулане. Наверное, вам их покажут, если попросите. Нам скрывать нечего. Если поможете нам разобраться, будем благодарны.
— Если смогу.
— А можно я вам свой вопрос задам? — спросил Мазин, неожиданно расхрабрившись.
— Да.
— Встречались ли вы с «ходячими мертвецами»?
— Слышал о них. Но меня они не интересуют. У вас в деревне действительно есть «ходячие мертвецы»?
— Не совсем. Пока только две ж.. попы с ногами. Я не шучу. На самом деле. Неприятная история.
— И что говорят ваши ученые?
— Ничего не говорят.
— Понял. Спасибо. До встречи, — сказал Мозес. — Если вам понадобится помощь, обращайтесь.
Ему не понравился разговор с Мазиным. Поездка в Россию оказалась более серьезным испытанием, чем можно было предположить. А это означает, что ему предстоит действовать жестко и беспощадно.
Удивительно было другое, американцы и русские — такие разные народы, но оказалось, у них было кое-что общее: и у тех, и у других были свои фантасты — странные мечтатели, сочинители и предсказатели, к которым никто не относится серьезно и к их словам не прислушивается.