Уснувшие в Нацукаши
Шрифт:
Наоко ухмыльнулась.
– Пошли поедим. Я страшно голодна!
Азуми признала, что тоже не отказалась бы перекусить. «Господин Момо, я верю, что мы сможем вернуть тебя», – подумала она про себя. Затем они с Наоко побежали к ближайшему, изобилующему яствами прилавку.
Комната Наоко была небольшой и уютной. Азуми подошла к одной из кроватей.
– Я правда могу занять её? – спросила Азуми неуверенно, смотря на пустую, аккуратно заправленную постель.
– Конечно, –
– Как на пропала? – спросила Азуми. Она принялась раскладывать вещи в своём шкафчике: несколько комплектов нижнего белья, носки, предметы личной гигиены. Всё это Азуми взяла в одном из магазинов торгового центра.
Наоко села на кровати и посмотрела на Азуми, копошащуюся в своём шкафчике.
– Она хотела сбежать из Нацукаши. Чем сильнее ей овладевала эта идея, тем ближе становился день её исчезновения. Ведь в Нацукаши мы не жалеем о прошлом. Нацукаши – наш дом, который мы любим.
Всё это Наоко проговаривала бесцветным голосом, как ранее заученную речь.
– Так мы здесь навсегда? – спросила Азуми.
Наоко кивнула.
– Да. Ничего, ты скоро привыкнешь. И по-настоящему полюбишь это место. – Она добавила уже шёпотом: – Тебе придётся.
Азуми посмотрела на Наоко с тревогой. Наоко покачала головой. «Не сейчас» – говорили её глаза.
Азуми положила в шкафчик белую майку.
– Это всё так странно, – пробормотала она. – Я умерла и попала сюда. И теперь это мой дом. – Она подняла глаза на Наоко. – Здесь есть взрослые?
– Только Госпожа Юкико. А что?
– Могу я к ней обратиться с просьбой, чтобы она заставила Рэйдена вернуть мне Господина Момо?
– К сожалению, такие вопросы мы решаем между собой самостоятельно.
– Почему все боятся Рэйдена?
– Ты же его видела. – Наоко округлила глаза. – Рэйден – настоящий псих. Он может поколотить любого! Даже не думай что-то предпринимать против него. Здесь никто не встанет на твою сторону. Даже я.
Азуми вздохнула. Наоко встала с кровати.
– Пойду возьму чипсы и ноутбук. Посмотрим с тобой что-нибудь перед сном. Как идея?
– Здесь можно смотреть фильмы? – удивилась Азуми.
– Конечно. Это место – настоящий рай. – Наоко ухмыльнулась. – Скоро вернусь.
Азуми опустилась на кровать. Что же ей теперь делать? Ей стало грустно. Она правда умерла? Сколько времени она будет здесь? До конца Вечности? И как же ей вернуть Господина Момо? В порядке ли он? По спине Азуми побежали мурашки лишь при одной только мысли о том, что Господин Момо сейчас находится в руках этого хулигана Рэйдена.
– Я поговорю с ним, – прошептала Азуми. – Завтра, прямо с утра. Я попробую убедить его отдать мне Господина Момо.
В дверь коротко постучали.
– Входите,
Металлическая ручка опустилась. Дверь отварилась бесшумно. На пороге стоял Рэйден.
Сердце Азуми замерло. Она побледнела, и её руки с силой скомкали покрывало, на котором она сидела. Рэйден вошёл в комнату.
– Где Наоко? – спросил он.
– Что ты здесь делаешь? – пролепетала Азуми.
Рэйден посмотрел на неё. Его губы изогнулись в лёгкой ухмылке.
– Хорошо, что ты здесь. – Он медленно стал расстёгивать молнию своего чёрного худи. Азуми внутренне сжалась.
– Что ты задумал? – выпалила она.
– Задумал? – Он искренне удивился. – Да я только…
Внезапно его плечи сзади обхватили две тонкие руки.
– Попался, бандит!
Ему на спину запрыгнула Наоко. Рэйден обхватил её руки, и они вместе повалились на её кровать. Азуми вскочила, ожидая драки, но вместо этого оба…рассмеялись?
– Что происходит? – воскликнула Азуми.
Наоко, продолжая хохотать, обняла парня.
– Испугалась? – Она показала язык. – Я специально не предупредила тебя. Ты бы видела своё лицо!
– Не предупредила о чём? – не поняла Азуми.
– Познакомься с Хироши. – Наоко указала на гостя. – Это брат-близнец Рэйдена. Правда, они похожи как две капли воды?
– Ты что, не предупредила её, что я приду? – Хироши посмотрел на неё с укором.
– Наоко! – разозлилась Азуми.
– Что? – Та невинно пожала плечами. – Я же упоминала, что придут гости. – Наоко не удержалась и прыснула со смеху, прикрыв рот рукой. – Какое же глупое у тебя лицо.
Хироши встал с кровати Наоко и подошёл к Азуми.
– Рад познакомиться. – Он улыбнулся. – Не обращай внимания на шуточки Наоко. Зная её, я должен был догадаться и представиться с самого начала.
– Да ничего. – Азуми покраснела. – Здравствуй, Хироши. – Её вдруг осенило. – Так это ты помог мне тогда сойти с вагона?
– Да, – ответил он. – Кстати, я не с пустыми руками. – Хироши, наконец, расстегнул своё худи до половины. – Это принадлежит тебе.
Он вытащил из-за пазухи Господина Момо. Азуми ахнула и схватила медведя.
– Господин Момо! – Она прижала игрушку к груди.
– Я почистил его и пришил ему лапу назад. – Хироши нахмурился. – Прости за тот случай.
– Но ведь это не твоя вина, Хироши, – проговорила Азуми, прижимая к себе медведя.
– Отчасти моя. Ведь Рэйден – мой брат. Прошу, не злись на него. Он… – Хироши вздохнул и в бессилии развёл руками. – Он просто не может по-другому.
Азуми напряглась при упоминании Рэйдена.
– Почему он такой жестокий? – буркнула она.
– Азуми, – тихо сказала Наоко и покачала головой. Она подошла к Хироши и взяла его за руку. Он опустил глаза.