Устать друг без друга
Шрифт:
– Каждому свое, – сказала я.
– Свали все заботы со своих плеч и порхай, как мотылек, – посоветовала мне тетя, – а уж мы-то о тебе позаботимся.
– Нет уж, спасибо, – сказала я, – я не могу вверять свою жизнь кому попало.
Из верхних комнат нашего дома доносился страшный топот. Это две наши ненормальные бабки тоже собирались на свадьбу и вовсю тренировались танцевать вальс.
И вот через несколько дней настал день свадьбы.
Владельцем местной кондитерской фабрики были арендованы
Городская церковь была украшена цветами, а очередь к ней начала формироваться еще в три часа утра. Ближе к полудню к церкви подъехали счастливые жених и невеста.
Лаура была прекрасна в своем дорогом белом платье, а сын владельца местной кондитерской фабрики – на редкость задумчив и серьезен. Он все никак не мог сложить в своей голове весь, неожиданно вдруг свалившийся на него, огромный капитал.
Жених отправился ждать невесту у алтаря, а Лаура осталась в своей машине, окруженной охранниками. Через некоторое время Лаура вышла из машины, и ее провели к входу в церковь.
Лаура зашла в церковь и остановилась у входа. Ее не видела ни толпа с улицы, ни люди, собравшиеся внутри церкви.
Отовсюду стал просачиваться слух, что к алтарю Лауру поведет сам Александр. Никто не знал, откуда этот слух, но все затаили дыхание.
Время шло. Жених нервно теребил цветок в петлице, а его практичный отец держал на лице сахарную улыбку для гостей.
Лаура не двигалась с места. Только охранники, стоявшие рядом с ней, видели, что она находится на грани обморока.
Но они тоже ничего уже не могли сделать. Ведь это был выбор самой Лауры, и ничто уже нельзя было никому изменить.
И тут вдруг на горизонте появился старый Николас Фарли.
Он был тщательно причесан и одет в шикарный фрак, интересно, где он его выкопал? Он прошел сквозь толпу по маленькой узкой дорожке к церкви и подошел к Лауре.
Он улыбнулся Лауре своей счастливой и беззаботной улыбкой.
– Ну что, ребенок, – сказал он ей, – ты осталась совсем одна, но если ты готова опереться о локоть старого, никому не нужного отшельника, то я смогу проводить тебя куда угодно.
Лаура подняла на него глаза.
– К алтарю, пожалуйста, – сказала Лаура.
Николас Фарли наклонился к ней поближе.
– Ты уверена? – спросил мой дед.
Лаура еле заметно кивнула.
– Да, – сказала она.
И мой дед, Николас Фарли, старый бродяга и отщепенец, которого никто уже давно не воспринимал всерьез, подставил ей свой локоть и повел по ковровой дорожке прямо в неизвестность.
Толпа народа в церкви безмолвно взирала на церковный свод. Всем казалось, что сейчас разверзнутся небеса, появится Александр и положит конец всему этому фарсу.
Но чуда не происходило. Лаура, опустив голову, медленно шла навстречу своей беде.
– Ты так же великолепна, как
Торжественность момента была несколько сбита, в дружных рядах зрителей чужого горя пробежал заразительный смешок.
– А разве не вы были всю жизнь в нашем городе самым непутевым? – спросила Лаура.
Мой дед рассмеялся.
– Ну что ты, – сказал мой дед, – до твоего деда мне всегда было очень далеко.
Лаура тоже улыбнулась. И все увидели, что она, и правда, была сегодня великолепна.
И все вдруг вспомнили, что она действительно внучка прекрасной Розмарин.
– Ну что, – спросил ее мой дед, – пойдем дальше?
– Давайте попробуем, – сказала Лаура и оглянулась.
– Он не придет, – сказал мой дед.
– Вы так думаете? – спросила Лаура.
Она уже ничего не боялась, мой дед был молодец. В нужный момент он оказался нужным человеком.
Но ведь именно так и бывает тогда, когда ниоткуда ничего хорошего уже не ждешь.
– К сожалению, я в этом больше чем уверен, – сказал мой дед, – но ты прекрасно и без него можешь не совершать никаких глупостей.
– Но я уже их совершила, – сказала Лаура.
– Из любой ситуации всегда есть запасной выход, – сказал мой дед.
– Но я не вижу никакого выхода, – сказала Лаура.
Они уже почти приблизились к алтарю.
– А вот мы сейчас у батюшки и спросим, – сказал мой дед, старый Николас Фарли, – скажите, святой отец, у вас здесь есть запасной выход?
– Да, конечно, – сказал святой отец.
– И вы нам его покажете? – спросил его старый Николас Фарли.
– Да, конечно, – сказал святой отец, – он вот там, за теми иконами.
И он показал куда-то вбок.
– Идем, дитя мое, – сказал Лауре мой дед Николас Фарли.
И они с Лаурой вышли из церкви, пройдя мимо батюшки, который ничему не удивился. Потому что он тоже жил в этом городе и тоже был в курсе сложившейся ситуации.
Жених же, как раз наоборот, был просто наповал сражен всем происшедшим. Он, как рыба, раскрыл рот и чуть ли не падал в обморок, потому что как раз к этому времени он наконец-то уже сложил в уме весь сбежавший от него капитал.
– Только на нашей фабрике выпускаются самые вкусные на побережье торты и пирожные! – не растерявшись, стал восклицать отец жениха, пока собравшаяся толпа народа не разошлась по домам и люди не позабыли о его существовании навсегда.
Охранники Лауры Бенито объявили собравшимся в церкви людям, что праздник сегодня состоится, Лаура дарит этот день людям, и во всех ресторанах города накрыты для всех собравшихся столы, и места хватит абсолютно всем желающим.
И этот день закончился фейерверком, брызгами шампанского и битой на халяву посудой. И все говорили друг другу, что это был не самый плохой в их жизнях день, и он наверняка войдет в историю нашего города.