Утопия
Шрифт:
— В час тридцать мы все узнаем, — сказала Сара.
Аллокко быстро посмотрел на нее.
— То есть?
— Он сказал, что устроит нам демонстрацию. Чтобы показать, что он говорил правду, а не блефовал.
— И он ничего не говорил о том, чего именно хочет?
Сара достала из кармана рацию.
— Сказал, что свяжется с нами.
Аллокко взял у нее передатчик и повертел в руках.
— Что ж, кем бы ни был этот парень, от безденежья он явно не страдает. Только взгляните: скремблер [24]
24
Скремблер — устройство, осуществляющее шифрование речи, передаваемой по каналам связи.
Он вернул ей рацию.
— Он вам угрожал?
— Он утверждал, что, если мы не поступим в точности так, как он хочет, погибнут люди.
— Чертовски серьезная угроза, — заметил Барксдейл.
— Он также сказал, чтобы я ничего не сообщала властям и не эвакуировала парк. Пусть все идет как обычно. Иначе будет хуже.
Несколько секунд все молчали, обдумывая услышанное.
— А потом он добавил, что он не один. И что у них было достаточно времени на подготовку.
Она повернулась к Барксдейлу. Даже в тусклом свете его лицо, казалось, слегка посерело.
— Что происходит? — спросил он. — Террористы? Фанатики? Какая-то группа безумцев-экстремистов?
— Нет времени рассуждать, — ответил начальник службы безопасности. — У нас есть соответствующая техника, давайте попробуем отыскать этого парня. — Сняв трубку телефона рядом с компьютером, он набрал номер. — Ральф? Это Боб Аллокко. Я в Улье. Ты не мог бы подойти?
Он положил трубку.
— Ральф Пеккем — мой главный видеотехник, — пояснил он. — Раньше работал в системном отделе и знает всю инфраструктуру как свои пять пальцев.
— Ему можно доверять? — спросила Сара.
Аллокко кивнул.
— Когда этот Джон Доу вышел из вашего кабинета?
Сара немного подумала.
— Примерно в десять минут второго.
— Хорошо. — Начальник охраны повернулся к компьютеру и пробежался мышью по ряду меню. — Попробуем взять его след.
Послышался негромкий стук в дверь, и Сара подошла, чтобы открыть. На пороге, посреди неземного сияния бесчисленных мониторов Улья, стоял невысокий худой парень с копной рыжих волос и веснушками на носу и щеках. На вид ему было не больше двадцати. Судя по золотому значку на старомодной спортивной куртке, он принадлежал к числу специалистов-электронщиков.
— Входи, Ральф, — сказал Аллокко. — Садись.
Парень посмотрел на директора, затем сел перед компьютером, громко шмыгнув носом.
— У нас тут есть для тебя небольшое дело. Только между нами.
Пеккем молча кивнул, снова бросив взгляд на Сару. Он явно не привык находиться столь близко к главе парка.
— Помнишь учения, которые мы устраивали? Так вот, это не тренировка. Примерно восемь минут назад из кабинета мисс Боутрайт вышел некий
Повернувшись к компьютеру, Пеккем набрал несколько команд. На одном из мониторов появилось изображение — вход в кабинет Сары, заснятый смонтированной под потолком камерой с противоположной стороны коридора. Внизу экрана отображалось время, когда была сделана съемка. Запись пошла в обратном направлении — замелькали почти неразличимые сотые доли секунд. Рядом с ними виднелся длинный ряд цифр.
— Картинка черно-белая? — удивленно спросила директор.
— Все камеры на служебной территории черно-белые. Цветные только в общественных местах. Мы обсуждали все это на одном из утренних совещаний в прошлом месяце, когда окончательно установили новую систему. Вы что, не слушали?
— Видимо, не слишком внимательно. Можете вкратце объяснить?
Аллокко махнул рукой в сторону монитора.
— Видео теперь полностью цифровое, никакого аналога, — это означает отсутствие потерь сигнала, неограниченные объемы для хранения данных, теоретически бесконечное разрешение картинки. Вся информация кодируется в стандартном формате с частотой… с какой, Ральф?
— Тридцать, — хрипло ответил Пеккем.
— Тридцать кадров в секунду. Мы можем точно синхронизировать данные с двух, трех, с любого количества камер в парке. Сколь угодно долго хранить всю историю.
Сара кивнула.
— Значит, вы регистрируете все, что происходит?
— До определенного предела, поскольку размеры… Ральф, какая у нас сейчас архитектура?
— Каждый монитор соединен по оптоволоконному каналу с массивом жестких дисков, на данный момент размером до четырех терабайт.
Пеккем громко чихнул.
— Похоже, ты простудился, — заметил Аллокко.
— Я ходил два часа назад в медпункт, мне дали какое-то лекарство, — ответил техник. — Но мне от него только спать захотелось.
— В любом случае сейчас вам спать не придется. — Сара снова повернулась к Аллокко. — Если я правильно понимаю, мы можем проверить все старые записи? Выяснить, не бывал ли Джон Доу здесь раньше? Возможно, даже увидеть, что именно такое он сделал?
Аллокко поскреб подбородок.
— Теоретически. Но как я только что собирался сказать, запись видео в реальном времени требует места. Очень много места. Вы даже представить себе не можете, как быстро заполняются эти четыре терабайта. Вот почему камеры в Подземелье черно-белые. Каждую ночь видеоинформация переписывается на сервера. — Он кивнул в сторону Барксдейла. — А это уже ваша епархия, мистер Бак Роджерс [25] .
Сара посмотрела на него.
25
Бак Роджерс десять лет возглавлял службу маркетинга IBM.
Избранное. Компиляция. Книги 1-11
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Ответ
1. Библиотека венгерской литературы
Проза:
роман
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Божьи воины. Трилогия
Сага о Рейневане
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Новый Рал 3
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
