Увлеки меня в сумерки

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Перевод: zhenechka_poyma

Сверка: Amelie_Holman

Бета-коррект: olgo4ka

Редактор: Amelie_Holman

Оформление: Skalapendra

Аннотация

Опасный красавец Саймон Нортам,

герцог Харсгрова, и его чопорный брат-адвокат уживаются с трудом, но провал свадьбы Мейсона и кража его невесты выводят соперничество братьев на новый уровень. Семья Герцога ничего не знает о его магической отваге или о Братстве Судного Дня, так как же он сможет всем объяснить, что судьба человечества лежит на хрупких плечах этой прекрасной, но упрямой невесты, которую он давно жаждет соблазнить?

Фелиция — Неприкасаемая, редкий человек, чье присутствие нейтрализует магию, даже непреодолимые чары, окружающие гробницу Морганы Ле Фэй. Легендарная злая ведьма, обладающая невероятной силой, могла бы вознести гнусного колдуна Матиаса к его конечной цели — мировому господству… конечно, если он сможет ее воскресить. Постоянно скрываясь, Фелиция все же прислушивается к своему возникшему и доводящему до кипения желанию соединиться с Герцогом, но он не спешит связать свою жизнь — тело и душу, — с возлюбленной, чья лояльность может в любой момент оказаться под вопросом. Саймон Нортам, герцог Харсгрова стоит перед ужасным выбором: предать своего брата и идею выживания всего магического мира… или потерять женщину, которая притягивает его, лишая контроля.

Глава 1

Наши дни. Англия.

— Ты чертовски не вовремя, — сказал Саймон Нортем, герцог Харстгров, когда его сапоги захрустели на покрытом снегом полу.

Обугленные руины поднимались, словно призраки в туманной дали. Грузные серые тучи и вечерний туман обещали еще более плохую погоду.

— Скажи это Матиасу.

Брэм Рион откинул свои растрепанные ветром волосы.

— Согласен, — Герцог, так Саймон предпочитал, чтобы его называли, уступил.

Не было подходящего времени для того, чтобы Матиас Д'Арк атаковал дом Брэма. Но несколько недель назад он и его армия Анарки обрушились на резиденцию Риона в надежде уничтожить Братьев Судного дня, группу волшебников, посвятивших себя избавлению магического мира от злого колдуна и его приспешников. Матиас проповедовал равенство классу Лишенных магического мира, но это была уловка. Он занимался пытками, грабежами и убийствами, и все ради нечестно полученной власти. Атака почти застала Брэма, лидера Братьев Судного дня, и остальных воинов врасплох. Они едва спаслись, и были вынуждены покинуть дом, их штаб, чтобы остаться в живых.

Сейчас Брэм собрал Герцога и двух других воинов у останков поместья. Герцог опасался проверять груды почерневшего камня, штукатурки и кирпича, разбросанные среди многих выброшенных личных вещей. Это было похоже на последствия стихийного бедствия. Но в этом не было ничего естественного.

— Ты

меня не понял.

Герцог приподнял бровь, глядя на Брэма.

— Сегодня чертовски неудобно, для того чтобы притащить меня сюда. Вчера? Завтра? Было бы отлично.

— Прости, что не сверился с твоим календарем.

Тон Брэма сочился сарказмом.

— Если я опоздаю на свадьбу Мейсона, моя семья убьет меня. Он мой брат.

— Сводный брат, — не слишком мягко указал Брэм. — Это не займет много времени, Ваше Высочество. Ты будешь в ЛоуЧестер Холле задолго до большого события.

Герцог улыбнулся.

— Я вздерну тебя за яйца, если не успею.

— У тебя есть время. Церемония ведь только в полночь, да? Странное время.

— Сегодня канун Нового Года. Новые начинания и все такое.

Герцог пожал плечами.

— Мне интересно, почему ты потребовал, чтобы мы пришли сюда сегодня вечером.

— Я только недавно обнаружил, что больше не могу телепортироваться в свой дом и войти любым другим способом тоже. Существует несколько возможных причин.

Он вздохнул.

— Ни одна из них не хорошая.

— Например?

— Думаешь, великий Брэм Рион объяснится?

Маррок телепортировался в ряды магических воинов, его серо-голубые глаза были полны веселья. Гигантский воин времен короля Артура любил дразнить Брэма.

— Без своего обычного остроумного обаяния?

Айс Рикард, шурин Брэма, поднял темную бровь, которая почти исчезла под его черной шапкой.

— Зачем ему начинать сейчас?

— Вы все можете отвалить.

Брэм приблизился к почерневшему, накренившемуся вдалеке дому.

— Помимо недавнего нападения на семью Лоури, Матиас был похож на церковную мышь, так как он не смог победить Айса в поединке за место в Совете. Мы знаем, что он не откажется от своего стремления завладеть магическим миром. Так что его почти три недели молчания вызывают у меня зуд.

Действительно. Братья Судного дня были самой большой преградой между Матиасом и безграничной властью. Никому из них не нравилось то, что они не могли угадать следующий шаг гнусного волшебника.

Сдержав проклятие, Брэм сказал:

— Совет дал нам, и только нам поручение на убийство Матиаса… но для этого мы должны найти его.

— Мы найдем.

Герцог закутался в коричневое итальянское шерстяное пальто, а затем медленно произнес:

— Надеюсь, он не чувствует себя обязанным встретить Новый год, ознаменовав его нападением. Завтра мне гораздо удобнее бороться с хаосом.

Как это часто бывало, юмор прервался на Айсе.

Настроение воина было черным, как его водолазка.

— Чертов ублюдок должен быть уничтожен. Но как мы убьем человека, который уже однажды был мертв?

— Мы… как-нибудь. Но сначала мы должны получить доступ в мой дом. Внутри слишком много информации, которая может ему помочь.

Айс пронзил Брэма взглядом.

— Не сочинения ли твоего дедушки?

Брэм не сказал ни слова.

— Ты оставил здесь труды Мерлина? — Герцог чуть не задохнулся.

Книги из серии:

Без серии

[8.5 рейтинг книги]
[6.8 рейтинг книги]
[7.5 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Девятая Крепость

Катлас Эдуард
1. Акренор
Фантастика:
фэнтези
8.68
рейтинг книги
Девятая Крепость

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2