Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Откуда-то снизу послышался треск автоматной очереди. Дом вместе с остальными бросился к лестницам, чтобы спуститься вниз и драться с полипами. Эти твари за считаные секунды обошли их внешнюю линию обороны. Наспех сооруженная система из шлангов и трубок, наполненных горючим, с помощью которого они собирались поджаривать врагов, заползающих на платформу, оказалась совершенно бесполезной.

И именно на нижнем уровне хранилась спасательная шлюпка.

Но это было не важно — никто не собирался покидать буровую платформу раньше полипов.

Ботинки

совершенно не годились для спуска по металлическим лестницам с тонкими перекладинами. Бэрд оступился и пролетел последние два метра до главной палубы; за ним последовали Сэм и Коул. Шум стоял оглушительный: автоматные очереди, металлический звон, крики, моторы «Воронов». Чтобы услышать голоса в наушнике, ему пришлось прикрыть ухо ладонью.

— Где вылез этот стебель? Где он? Если он пробил цистерну с горючим, платформа обречена. Кто-нибудь знает?

— Под буровой установкой, — ответил кто-то. — В шахте.

Со всех концов доносились выстрелы, крики. Бэрд попытался вспомнить, где находятся двери и лестницы, ведущие к буровой установке. Но не смог. Тогда он просто бросился к центру платформы, нашел открытый люк и прицелился вниз:

— Чисто.

Он начал спускаться по лестнице, стараясь отогнать мысль о том, что какая-нибудь тварь сейчас сцапает его за ноги. Спрыгнув на пол, он оглядел открытую часть платформы. Двери и люки, ведущие во внутренние помещения, были заперты. Если эти твари забрались в недра буровой установки, им придется найти себе путь наружу.

— Знаете, вряд ли им так легко удастся эти двери открыть. Пальцев-то у них нет.

— Слушай, а вдруг где-то утечка паров? — спросила Сэм. — Здесь здорово воняет Имульсией.

— Ты просто стреляй в этих поганых полипов, — пробормотал Бэрд. — Если они начнут взрываться, то пары загорятся гораздо быстрее, чем от наших выстрелов.

Коул приложил ладонь к переборке, словно проверяя, не нагрелась ли она:

— О, у нас там щенята царапаются, хотят выбраться наружу. Чуете?

Что-то — и, судя по звукам, много чего — билось и скреблось в металлическую перегородку с другой стороны.

— Я же вам говорил. — Бэрд отступил к перилам, не сводя взгляда с двери. — Пальцев-то нет.

Сэм заняла позицию с одной стороны от Бэрда, Коул — с другой, все приготовили «Лансеры».

— На счет «три»…

— …Раз… два…

Коул протянул ручищу и отбросил щеколду:

…Пошел!

Дверь распахнулась. Из нее хлынули полипы, словно лавина живых электрических лампочек. Коул и Сэм открыли огонь по этой массе, и море клыков на миг словно застыло у Бэрда перед глазами. Он видел только эти разверстые пасти. Палец его автоматически надавил на курок, и существа начали взрываться, клочья их плоти полетели ему в лицо. Он не осмеливался остановиться. Для того чтобы прекратить огонь и вставить новый магазин, ему потребовалось огромное усилие. Полипы шли и шли, а затем поток их иссяк так же внезапно, как и появился.

Сэм подняла руку, давая сигнал прекратить огонь, и шагнула в дверь. Раздалась длинная трескучая очередь, затем — несколько негромких взрывов, мелькнула желтая вспышка. Сэм снова появилась в

дверях.

— Чисто, — произнесла она, доставая запасной магазин. — Что дальше?

Они двинулись по периметру платформы; снизу по-прежнему доносились стрельба и крики. Когда Бэрд добрался до угла, то увидел ковер полипов, поднимавшихся по лестнице как единый организм. Сумасшедшая женщина с огнеметом — Аурелия — лезла вниз по трапу, параллельному главной лестнице. Все сооружение представляло собой лабиринт узких, тесных переходов и лестниц, соединявших разные блоки. Передвигаться здесь было очень неудобно — как людям, так и полипам.

Аурелия подняла голову и заметила Бэрда.

— Отойди подальше! — крикнула она. — Сейчас я им покажу, где раки зимуют.

И показала. Уцепившись левой рукой за перекладину лестницы, практически повиснув на ней, она как-то еще ухитрялась держать правой рукой ствол огнемета. С этим громоздким орудием трудно было управляться одной рукой. Она не могла как следует регулировать длину струи пламени, и огонь распространился на большое расстояние.

На чертовскибольшое расстояние.

Бэрд и Коул едва увернулись от его рыжих языков. Бэрд услышал, как женщина что-то кричит. Он решил, что она упала, но, присмотревшись, заметил, что ей удалось прицелиться и она поливала огнем авангард полипов, пытавшихся взобраться по лестнице. Они горели, но уничтожить их оказалось не так-то легко. Они лезли и лезли вперед. Это походило на соревнование — кто отступит первым… или поджарится первым.

Коул, перегнувшись через перила, выстрелил в путаницу пылающих крабьих ног. Возможно, от жара белк и в организмах существ свернулись, и на этот раз они не взрывались, как тыквы. Затем один все-таки взорвался. Лестница и часть металлического мостика обрушились — наверное, проржавели именно в этом месте — и рухнули в море, увлекая за собой полипов.

Аурелия, задыхаясь, осталась висеть на шаткой металлической лестнице — держалась она из последних сил. Внизу плескалась вода, и тем, кто находился на противоположной стороне от дыры, тоже не повезло. Единственный путь к спасению вел наверх. Однако взбираться с раскаленным докрасна куском металлической трубы под мышкой было непросто, тем более что вторая рука у женщины онемела от висения на перекладине.

Внезапно ситуация стала еще более непростой. Галерею над головой Аурелии заполнила шевелящаяся масса полипов.

— Держись, детка! — заорал Коул и начал карабкаться по одной из опор, поддерживавших галерею. Вскоре он уже оказался на верхнем уровне. — Пригнись, сейчас будет зачистка!

Полипы развернулись, как по приказу, и бросились на Коула. Бэрд даже не мог прикрыть его, поскольку находился внизу, и между ним и полипами сейчас был Коул. Коул шагал по морю шевелящихся ног, как по дну, заросшему водорослями, и стрелял вниз.

Бэрд последовал за ним. Когда он, подтянувшись, взобрался на мостик, Коул как раз отшвыривал ногой раненого полипа, одновременно вставляя новый магазин в автомат. Казалось, у твари даже не осталось сил на то, чтобы взорваться.

Поделиться:
Популярные книги

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Первый среди равных. Книга IV

Бор Жорж
4. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IV

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Кадры решают все

Злотников Роман Валерьевич
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.09
рейтинг книги
Кадры решают все

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Законник Российской Империи. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 3

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Младший сын князя. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 4