Узы любви
Шрифт:
Его сообщники были не столь хладнокровны. Оба как по команде вскочили.
— Ты рехнулся! — хором завопили они.
— Ничуть, — бросил Эллери, вытер клинок о котту мертвеца и сунул в сапог.
— Да ты только что прикончил того, кто нас нанял!
— И к тому же лорда!
— Кто теперь отдаст нам денежки?
— В самом деле, мог бы подождать, пока он хотя бы заплатит?
— Эллери, что ты наделал? — охнула Нел. — Теперь тебя затравят за это!
— Ничего, — хмыкнул он. — Кто узнает
Намек был столь красноречив, что у Милисент мгновенно вспотели ладони. Это означало, что старики не доживут до утра. Как, впрочем, и она. Его приятели столь запуганы, что не посмеют рта раскрыть, так что их он, вероятно, пощадит.
— Но наше золото! — проворчал один из головорезов. — Как быть с ним? Мы целый месяц трудились не покладая рук и ради чего?
— Перестань ныть, Катред, и заткнись, — брезгливо бросил Эллери. — Я сам отдам вам деньги. Думаю, вы мне больше не понадобитесь, так что возвращайтесь в Лондон. Возьмите с собой Нел и заберите труп. Кинете где-нибудь в лесу.
Оба наемника как по волшебству успокоились. Нел уже переминалась у двери. Олжер схватил тело за ноги и выволок за порог. Катред, оглянувшись на пленницу, спросил:
— Могу я по крайней мере хоть врезать ей хорошенько за ту рану, что она мне нанесла?
— Нет, только я, — я один имею право насладиться ее мучениями. Уходи. Я закончу дела здесь и последую за вами. Увидимся в Лондоне. Не волнуйся, она ответит за каждую царапину.
Катред, похоже, этим удовлетворился, и вскоре дверь плотно закрылась за тремя злоумышленниками. Дождавшись их ухода, Эллери наконец обернулся к Милисент. Старик хозяин припал к своей жене и, дрожа, спрятал лицо у нее на плече. Но Эллери, очевидно, посчитал его столь ничтожным препятствием, что даже мельком не посмотрел в ту сторону. Взгляд его был прикован к девушке.
Милисент похолодела, горло перехватило. Может, попробовать его урезонить? Но как можно уговорить безжалостного, бесчеловечного убийцу, способного растоптать человека исключительно для собственного развлечения, тем более что в глазах Эллери стыла страшная бездонная пустота. Совсем как у ядовитой змеи. Надежд на спасение не оставалось.
Глава 53
Молчание затянулось. Невыносимое. Душераздирающее. Эллери продолжал стоять у двери. Если он пошевелится, она закричит. Если останется неподвижным, тоже закричит. Она натянута как струна, и что бы то ни было, все равно закричит…
— Я так долго этого ждал.
Господи, только бы не слышать ничего! И все же какое облегчение, что это скоро кончится. Еще немного. Чуть-чуть.
— Значит, тебе доставляет такое удовольствие убивать? — прошептала Милисент.
—
— Зачем?
— А как по-твоему, госпожа? Потому что сначала я хочу отведать твоих прелестей. Это единственная причина, по которой ты еще жива, хотя у меня было немало возможностей вышибить из тебя дух.
Сейчас ее стошнит. Это «сначала» означает, что он все-таки намерен отправить ее на тот свет, предварительно изнасиловав. Но зачинщик преступления уже никогда не откроет глаза. Неужели Эллери еще не понял?
— Я и сама бы с радостью покончила с этой грязной тварью и благодарна тебе за помощь. Можешь быть уверенным, я не открою рта. Почему же тебе все-таки нужно меня умертвить?
— Придется подумать над тем, что ты сказала. Видишь ли, я горжусь, что еще никогда не оставлял работу незавершенной. Меня наняли разделаться с тобой. Правда, де Ротон уже не даст мне ни одной монеты из обещанных денег, и все же… Но у меня еще будет время хорошенько поразмыслить. Я так долго представлял тебя и твое гибкое тело, что, думаю, одного раза недостаточно.
Это должно было бы приободрить Милисент, если бы мысль о том, что он коснется ее своими окровавленными руками, не казалась отвратительнее угроз. Пусть он красив, но ей нужен только Вулфрик.
Он шагнул к ней. Милисент не закричала. Она сумела его разговорить, и он пусть подольше поболтает! Не для того чтобы оттянуть неизбежное, просто попытаться найти слова, которые заставят его передумать. Она понятия не имела, чем и как умолить его. Но попробовать стоило.
— Твой человек сказал, что я его ранила. Когда это было?
Эллери потер плечо и улыбнулся. В этот момент было почти невозможно поверить, что перед ней преступник.
— Неужели не помнишь встречу в лесу с тремя всадниками?
— Ах, это!
— Ты либо совсем не умеешь стрелять, либо, наоборот, искуснее лучника не найти во всей округе. Думаю, скорее, второе, но почему ты не стала нас убивать? Глупая жалость?
Глупая? Глупее не бывает!
— Я опасалась, что напала на дозор Шеффорда.
— В таком случае мне повезло. Не ожидал твоего нападения. Так что некоторые раны вполне заслуженны.
— Но ты хочешь наказать меня и за это? — взорвалась она.
— Нет, раны заживают, а вот мертвец уже не встанет из могилы. Твое недомыслие меня спасло.
Может, это именно тот шанс, на который она надеялась? Милисент обеими руками схватилась за тонкую соломинку.
— Если ты так благодарен, отплати за добро добром и отпусти меня.
Не тут-то было! Эллери злобно усмехнулся, погасив слабенький огонек надежды в душе Милисент.
— Я уже отплатил. Ведь ты пока жива, разве нет?