В акварельных оттенках любви
Шрифт:
Впрочем, все это чушь. Важно другое: не почувствовала ли она какое-либо подозрительное волнение при виде ее элегантного босса? Глупости, мысленно одернула себя Шерри. Просто меня немного встревожила мысль, что, возможно, придется отбивать его атаки. Хотя это ерунда — чего мне бояться? Тем более люди вокруг. Пусть не здесь, но за дверью полный посетителей зал. Нет, Брендон ее не пугает. Все это призраки прошлого. Порой они все-таки всплывают из небытия — вот как сейчас. Но разве она не научилась с ними бороться?
Правда,
Хочет ли ее Брендон? Скорее всего, да — если судить по тому, как мерцают его глаза, пока он скользит взглядом по ее фигуре. Но чего тогда стоят его заверения в том, что речь идет исключительно об ужине, без всякого интимного продолжения?.. Ох, какая я идиотка! Неужели с самого начала не ясно было, куда все идет?
Она стиснула зубы. Наверное, Брендону безразлично, какой на ней макияж, он давно положил на нее глаз и явно намерен продвигаться в намеченном направлении. Вон как смотрит! Была бы его воля, накинулся бы прямо сейчас. Сорвал бы с меня одежку и…
И что дальше? Как бы ты поступила?
Шерри похолодела, когда в ее голове возник этот вопрос, потому что она вдруг ощутила неожиданный чувственный отклик — следствие вспыхнувшей перед внутренним взором эротической картины. Все-таки ей есть чего бояться. И это не Брендон, а ее собственные дурацкие реакции!
Ну-ка успокойся, приказала себе Шерри. Не забывай, что перед тобой твой босс. Если не уволит, то с ним еще встречаться и встречаться… в рамках производственных отношений, разумеется.
Тут Шерри заметила, что Брендон улыбается.
— Добрый вечер, дорогая.
Его голос звучал хрипловато и как будто слегка взволнованно. Все это произвело на Шерри такое впечатление, что она даже оставила без внимания слово "дорогая". Вернее, заметила его, конечно, но решила в присутствии метрдотеля не поднимать тему подобных обращений.
Ее больше интересовало, почему Брендон волнуется? Вон даже волосы пригладил — жест человека, которому явно не по себе. Хм, как аккуратно он подстрижен… И какие густые у него волосы… Интересно было бы потрогать…
Да-да, давай, продолжай в том же духе, мысленно приструнила она себя. Очень умно с твоей стороны! Сначала тебе захочется прикоснуться к волосам, потом еще к чему-нибудь — а дальше что?
По спине Шерри вновь пробежал холодок. Действительно, что это она! Ведь только что решила не поддаваться мужской привлекательности собственного босса — и вот опять!
Нынешний вечер вообще оказался для Шерри полон открытий. Больше всего ее удивляло невесть откуда взявшееся желание притронуться к волосам Брендона. Она-то думала,
— Замечательно выглядишь, — добавил Брендон, продолжая откровенно рассматривать Шерри.
Наверное, нужно что-то ответить, растерянно подумала она, обескураженная собственными желаниями. Но что?
От необходимости что-то говорить ее неожиданно избавил метрдотель: отодвинул для нее обитый вишневым бархатом стул, и она просто села, вместо того чтобы произносить какие-то слова. А Брендон все продолжал смотреть на нее, ни на мгновение не сводя глаз. Нарочно он, что ли, это делает!
— Сейчас явится официант, — сказал метрдотель, прежде чем удалиться и оставить их наедине.
Шерри ощущала странную пустоту в голове, на ум не приходило ни единой удобоваримой фразы. Она словно утратила дар речи. Странное желание потрогать волосы Брендона выбило ее из колеи. Повисло молчание, тягостное для Шерри, которая в эту минуту хотела лишь одного — чтобы поскорее появился обещанный метрдотелем официант.
А Брендон все разглядывал ее, будто она выставленный на витрине манекен. Во всяком случае, так Шерри себя чувствовала под этим взглядом…
9
К счастью, вскоре пришел официант — стройный парень в темных брюках, кремового оттенка рубашке и галстуке-бабочке. Вежливо поздоровавшись, он подал сначала Шерри, затем Брендону по экземпляру меню в тисненой кожаной обложке.
— Пожалуйста, делайте заказ.
— Ты первая, дорогая, — улыбнулся Брендон.
Ну вот, снова "дорогая"! Но не выяснять же отношения при официанте… Какие отношения, дорогуша, хихикнул кто-то в мозгу Шерри, но она проигнорировала это замечание. Взамен, чуть поведя бровью, принялась изучать меню.
Много времени это не заняло. Уже в следующую минуту Шерри подняла взгляд на официанта.
— Мне, пожалуйста, порцию курицы фаршированной с пряностями под ананасовым соусом. — Затем добавила светским тоном, повернувшись к Брендону: — Не раз слышала об этом блюде, но попробовать пока не довелось.
— Хм… под ананасовым соусом? — Он бегло просмотрел меню, потом захлопнул. — Пожалуй, и мне принесите то же самое. А еще для нас обоих два салата из свежих овощей, а на десерт кофе и шоколадное суфле.
Официант кивнул.
— Хорошо.
Он собирался сказать что-то еще, но тут в кабинете появился второй элегантный официант. Как вскоре выяснилось, это был сомелье, принесший карту вин.
— Добрый вечер, господа. Что будете пить? Прошу, у нас обширная коллекция вин.
Сомелье обращался в основном к Брендону, винную карту вручил ему же.
Если твой босс... монстр!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
