В числе пропавших
Шрифт:
– Хорошо.
– Если увидишь Харни, передай ему мои извинения.
– За что?
– За испорченный праздник, конечно.
Ухмыляясь, он ушел.
Пак подошла к лифту и нажала кнопку «Вверх». Ожидая, когда металлические двери откроются, она осмотрела коридор. В дальнюю палату зашел мужчина с цветами. Минутная стрелка на настенных часах сделала быстрый скачок. Пак заметила фонтанчик с питьевой водой и почувствовала сухость во рту. Когда она направилась к фонтанчику, двери лифта
Не обращая на двери внимания, она подошла к фонтанчику. На вкус вода была чудесна; зубы заломило.
Вволю напившись, Пак направилась к лифту. Часы щелкнули, стрелка прыгнула. На пути к лифту Пак заметила телефон.
Она подошла к нему, поставила сумочку на металлическую полку и вытащила четвертак. Глядя на телефон, несколько секунд вспоминала имя отца Фэй.
Местный оператор соединил ее с оператором.
– Я бы хотела узнать номер телефона Элтона Эверетта в Бурлингейме.
Пару секунд спустя записанный на пленку голос продиктовал ей номер. С помощью своей телефонной карты Пак позвонила родителям Фэй.
Телефон прозвонил семь раз, пока трубку не сняли.
– Алло? - ответил женский голос.
Он был похож на голос Фэй, только более сиплый.
– Могу я поговорить с мистером Эвереттом?
– Секунду, пожалуйста.
Через пару секунд раздался мужской голос.
– Да?
– Мистер Эверетт, это Мэри Ходжес, - oна немного помолчала, но он ее не узнал. - Я подруга Фэй.
– Да?
– Мы встречались с вами и вашей женой на День Благодарения.
– О, это Пак?
– Да.
– Хорошо. Как пожива…- внезапно он замолчал. - О, Бог мой, ты же помош… Что случилось с Фэй?!
– Мы не знаем. Она вам не звонила?
– Когда?
– Сегодня.
– Нет. Зачем? Что случилось?
– Мы не можем ее найти, вот и подумали, что может быть, она поехала к вам.
– Мы ничего о ней не знаем.
– Она и Басс сегодня утром нашли труп. Жертву убийства.
– О, Господь милосердный!
– Мы очень беспокоимся о ней. Сегодня днем она исчезла. Собрала вещи и уехала.
– На машине?
– Автомобиль тоже исчез.
– А Басс не знает, куда она направилась?
– Никто не знает. Мы подумали, что она решила нанести вам и вашей жене визит.
– Когда она уехала?
– Думаю, около трех.
– Тогда она уже должна была быть здесь.
– Если нигде не остановилась, - сказала Пак.
– Она никогда не останавливается. Даже перекусить. Никогда. Она любит ездить без остановок.
– Если она вдруг объявится, позвоните, пожалуйста, в департамент шерифа, - oна продиктовала ему номер.
– Вы не думаете, что с ней что-нибудь случилось?
– Надеюсь, что нет, мистер Эверетт.
– Святый
– Я уверена, что с ней все в порядке, - сказала Пак, надеясь, что он не почувствует ложь в ее голосе.
Глава 43. РОЗЫСКИ БАССА
Расти распахнул стеклянную дверь и вошел в ярко освещенный офис мотеля «Лейкью». Он был пуст. Из открытой двери в задней части комнаты доносился закадровый смех - кто-то смотрел юмористическую передачу.
Расти опустил ладонь на звонок.
Спустя несколько секунд появилась светловолосая женщина. Она чувственно улыбнулась ему ярко накрашенными губами. Вблизи Расти рассмотрел, что ее губная помада размазалась и по краям губ.
– Шериф, что я могу для вас сделать?
– Я разыскиваю мужчину, который остановился здесь сегодня вечером.
– О, держу пари, я знаю, кого вы имеете в виду. Красавец брюнет со сладким голосом.
Расти улыбнулся.
– Я никогда не обращал внимания на его голос.
– О, этот мальчик - настоящий очаровашка. Он напомнил мне моего первого мужа. Тот тоже был настоящим очаровашкой. Очаровывал всех подряд, отсюда до самого Сан-Квентина. Однажды, я сказала ему: «Хватит». Ему не удалось испортить мне жизнь своими выходками. Нет, сэр, только не мне. Он и носом шмыгнуть не успел, как я уже с ним развелась, - oна достала карточку гостя. - Вот это, должно быть, ваш парень.
Расти прочел имя: Билл Палмер. Имя незнакомое, хотя инициалы правильные.
– Ему больше двадцати лет, рост шесть футов два дюйма, вес - около ста восьмидесяти фунтов?
– О, да. И большие очаровательные синие глаза. Ну и кого он кинул?
– Насколько я знаю, никого.
– Что-то не верится, - сказала она таким тоном, словно стыдила Расти за ложь.
– Он всего-навсего свидетель.
– А я подумала, что жулик или карточный шулер, - oна подмигнула.
– Он торгует лодками на Серебряном Озере.
– Торговец! Ха! А я думала - жулик.
– В каком он номере?
– В двести сороковом. Вверх и направо.
– Спасибо.
– С нашим удовольствием.
Расти вышел из офиса и, перепрыгивая через две ступеньки за раз, поспешил к бетонному балкону. Балкон, видимо, был покрыт металлическими пластинами, и те дребезжали под его ногами. Расти постучал в номер двести сорок.
Тишина.
В окне горел свет, но сквозь занавески он ничего не мог разглядеть. Он постучал снова, затем вернулся в офис. Расти ударил по звонку пять раз. Мерцая губами, женщина вышла снова.
– Дайте мне ключи. Живее.
– О! Что случилось?
– Надеюсь, ничего.