Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Тем большим было его удивление, когда До Готт наконец впустил женщину в свою каюту. Быть может он, как и Мон Арро, просто захотел продолжить род? Или и правда что-то чувствовал к этой красивой женщине?

Как бы там ни было, помочь ей, было для секуритеция не только способом отплатить за спасение Таэль, но и вызовом младшему До Аннару, который посмел, находясь в своем ничтожном положении, указывать ему, словно младшему по званию!

«Эта сука все видела, она сдаст нас всех с потрохами! Давай же, чего ты стоишь? Приведи мне девку, с ней нужно покончить!»

Задуманное было опасным, ведь Мон Арро не мог знать наверняка

как поведет себя Азанет, как отреагирует Валериус До Аннар на ее внезапное появление.

Перед дверью в каюту советника дежурили двое ультра. Увидев мужчин в форме с яркими нашивками, Азанет было попятилась, но офицер успел схватить ее за плече и кратко тряхнул, многозначительно посмотрев в глаза. Он увидел там страх и узнавание. Да, эта карезийка определенна была была не такой простой, как кажется на первый взгляд. Умная, изворотливая, вот только слишком простодушная с этой своей навязчивой аборигенской верой в единого всевидящего Создателя.

Самого Мон Арро обыскивать не стали, в отличии от цифии. Девушка сжалась и нервно дергалась, когда мужчины проверяли ее ручными сканами. Один из них сработал на груди Азанет и та медленно извлекла из-под ворота платья небольшой камень на длинной цепочке.

За долгую службу на Танатосе-4 офицер видел его не раз. Титус До Готт не расставался с этой безделушкой и бывало вертел в руках в минуты задумчивости. И теперь она была на груди этой карезийской наложницы… так неужели Азанет действительно что-то значила для командующего?

Иво Мон Арро выпрямился, ощущая, как крепнет уверенность в правильности своего поступка. Как знать, может это хоть в малой степени сможет искупить его вину перед До Готтом, по крайней мере в своих собственных глазах он стал немного ближе к этому.

Валериус До Аннар расположился в своей каюте с особым шиком. Большинство вещей он, должно быть, привез с собой. Едва ли на Танатосе-4 можно было найти цветастые ковры ручной работы, бар с обилием алкогольных напитков в вычурных стеклянных бутылках и, конечно же, большой стол с резными ножками на манер кошачих лап, на котором в данный момент стояла огромная серебряная ваза, доверху наполненная различными фруктами.

— Офицер Мон Арро? Что это вы так рано? Неужели уже все?

Последняя фраза заставила мужчину сжать кулаки за спиной. До чего же все у этого светского ублюдка просто…

— Не могу знать, советник. — Сдержанно ответил он.

До Аннар восседал в большом кресле, возвышаясь над тремя своими помощниками, примостившимися прямо на ковре, и, по всей видимости, занимался тем, что что-то диктовал им под запись.

— О, а что это у вас там, позади?

Мужчина с напряженным видом сделал шаг в сторону, пропуская вперед девушку, которая от страха, казалось и вовсе забыла, как дышать.

— Цифия бывшего командующего, Азанет…

— Да, да. Я, представьте себе, даже отчего-то запомнил ее имя. Азанет. — Повторил советник жеманно растягивая гласные. — А знаете, Мон Арро, я ведь размышлял о ней сегодня. Да, да… Все думал, как она там, жива ли. А тут вы вот так запросто приводите ее ко мне. Позвольте же узнать, зачем?

Офицер замер, чувствуя издевку и неприкрытое желание унизить — произнести вслух следующие слова было так же тяжело, как вытаскивать пальцами вбитые в сухую доску гвозди.

— Я подумал… что вы, вероятно, захотите увидеть ее. Насколько я помню,

вы весьма были увлечены беседой за недавним ужином. Если я ошибся…

— Ох, нет же! Прекрасная, в самом деле, идея. А ну-ка, — прикрикнул До Аннар на помощников, — собрались и вышли вон! Все-все вон! Кыш отсюда!

Молодые мужчины спешно подскочили с мест и, не поднимая глаз, удалились из комнаты один за другим. Только когда за ними закрылась дверь, советник позволил себе сказать:

— Значит, вы первым решили принести мне трофей победителя? Что ж, умно. И изобретательно, хочу заметить. — Хохотнул он и вальяжно потянулся к вазе с фруктами, чтобы отщипнуть длинными пальцами особенно приглянувшуюся сочную виноградину. — Я никогда не устану повторять своему сыну, что мудрому мужу крайне важно знать куда дует ветер. Ветер в политике — это даже не слухи или настроение, это особое, едва уловимое чувство, на грани интуитивного знания… мда. Мой сын, к сожалению, лишен способности предчувствовать изменение такого ветра. Представьте себе, даже если он будет сносить его штормовым потоком — все равно не заметит. А вот у вас, Мон Арро, определенно есть способности. Вы же секуритэций, так? Держитесь меня, мой друг, и вы определенно далеко пойдете. — Рассмеялся мужчина и отправил в рот виноградину.

В комнате воцарилась тишина, в которой явственно было слышно то, как советник пережевывает сочную ягоду. Азанет опустила взгляд, не решаясь смотреть мужчине в глаза, но Мон Арро со своего места прекрасно видел, насколько лицо девушки было напряжено и сосредоточено. Нет, она не понимала имперский, но он и не нужен был ей, чтобы сложить одно с другим и понять, зачем ее сюда привели — в единственное место, где ей не грозила смерть от руки До Аннара младшего.

— Азанет-Азанет. — Обратился к ней мужчина на карезийском. — И чего же ты хочешь Азанет? Зачем ты пришла, скажи же мне, не стесняйся?

Девушка будто сжалась от его слов и нерешительно подняла голову чтобы повторить заученные слова, но они будто застряли в ее горле:

— Ан… ан визадра нимус.

На мгновение в комнате повисла тишина.

— Она знает имперский? — Изумленно вскинул бровь советник.

Не думаю. Скорее всего ее только начали учить языку.

Мужчина заливисто рассмеялся.

— Ах, какая прелесть! Маленькая карезийская обезьянка решила угодить? Ведь так, моя прелесть? — Переспросил До Аннар уже на понятной девушке речи. — Ты будешь послушной и кроткой, если я соглашусь принять тебя из рук этого грозного офицера?

Мон Арро замер, ожидая ответа с не меньшим нетерпением, чем советник. Пытаясь помочь этой девушке выжить, он поставил все на кон — откажи она этому напыщенному ублюдку сейчас и все — и его жизнь, и ее пойдут прахом.

* * *

— Вы молчите, сэр? Неужели вам даже не интересно почему это с вами произошло?

Получив доступ к номеру партии скафандров с внутреннего шва на экипировке Нал Гарра, офицер Ун Адд деактивировал воздушные фильтры — До Готт узнал об этом по сменившемуся на желтый индикатору на тыльной стороне своей перчатки. Прозрачные стены в комнате с маяком были непробиваемыми, не было никакого смысла в том, чтобы попытаться разбить их или выбить силой. Он был заперт и единственным объяснением необходимости отключения фильтров в его скафандре было то, что скоро комнату заполнит газ… а вот какого свойства — это вопрос.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Ринсвинд и Плоский мир

Пратчетт Терри Дэвид Джон
Плоский мир
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Ринсвинд и Плоский мир

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Экономка тайного советника

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Экономка тайного советника

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала