Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

В крепких руках графа
Шрифт:

— Ты так говоришь, словно не прочь сама к ним присоединиться, — заметила Мэри и ахнула, увидев свое отражение в зеркале. Бетси превратила ее прямые локоны в чудесные завитки и кудри. — Бетси, это потрясающе.

— Благодарю, мисс.

— Ты должна быть горничной у леди.

— Надеюсь, у вас, мисс, — просияла Бетси.

— Посмотрим. — Горько разочаровывать девушку.

Мэри встала со стула и посмотрела на стену. Как вообще можно убежать отсюда, зная, что в любой момент его светлость может ее схватить?

Она

бросила взгляд на книгу с рисунками и картами старого аббатства. Мэри совсем забыла про карты. Может быть, там она найдет ключ.

Мэри взяла книгу и пролистала несколько последних страниц с планами дома. Каждый этаж был прорисован в деталях. Вдоль некоторых стен проходили пунктирные линии, включая ее комнату и комнату наверху. Пунктир соединял все башни и выходил к скалам в том месте, где начиналось море.

Под домом в самом деле пещеры. Подвалы и старые руины тоже объединяли проходы.

Интересно, обратил ли граф внимание на карты, когда просматривал книгу? Мэри надеялась, что нет.

— Ваши перчатки, мисс, — проговорила Бетси. — Хорошо, что вы купили две пары, а то от тех, что вы надевали сегодня днем, остались одни лохмотья.

— Благодарю, Бетси. Спасибо тебе за все, что для меня сделала.

Служанка просияла.

— Хотите, чтобы я помогла вам спуститься в гостиную, мисс?

— Нет, думаю, сама справлюсь.

В гостиной Мэри встретила Хэмптонов и Джеффри, графа нигде не было видно.

Вскоре после нее в гостиную вошел Меннерс.

— Его светлость просил передать, что очень сожалеет, но не сможет спуститься к ужину.

Мэри облегченно вздохнула.

Джеффри предложил руку тете, Джеральд сопроводил к столу Мэри.

— Как ваша поездка на рудник? — спросил он, когда они сели за стол.

— Было очень интересно.

— Опасное место эти рудники, — проговорила миссис Хэмптон. — Я очень удивилась, когда узнала, что граф позволил вам ехать. Надеюсь, вы не спускались вниз, мисс Уилдинг?

Вдова попала в яблочко. Мэри еле сдержалась, чтобы не захихикать.

— Спускалась.

— Рад за вас, — проговорил Джеффри. — Надо бы попросить мистера Трелони и мне устроить экскурсию. Не думал, что они разрешают посторонним ходить в шахты. Детьми мы с Джеральдом любили тайком туда пробираться. Прежний управляющий был не такой честный, как мистер Трелони.

— Рудник отчасти принадлежит и мне.

Миссис Хэмптон неодобрительно фыркнула.

— Говорят, вы потерялись* — проговорил Джеральд.

— Кто вам это сказал? — Мэри в изумлении уставилась на юношу.

— Мужики в трактире говорили, что граф был вне себя от ярости, когда узнал об этом.

В душе Мэри заклокотал гнев. Поскольку был полон рот еды, потребовалось время, чтобы прожевать, прежде чем дать ответ.

— Я потерялась, — немного успокоившись, произнесла Мэри.

— На

руднике много старых работников. — Юноша как-то странно взглянул на Мэри. — Некоторые из них забираются очень глубоко. Там довольно опасно.

— Вам повезло, что вы не провалились в старую заброшенную шахту, — заметил Джеффри. — Я слышал, многим из них несколько сотен лет. Кое-кто из местных жителей нашел там свою погибель.

— В следующий раз вы мне расскажете про привидения, которые там обитают, — проговорила с улыбкой Мэри.

— О нет, — небрежно бросил он. — Я никогда не слышал, чтобы они там появлялись.

— Тогда, вероятно, ангел-хранитель помог мне выбраться из рудника.

— Вы следовали внутреннему голосу, — отмахнулся Джеффри.

Дверь с грохотом отворилась. На пороге стоял граф.

Сердце Мэри екнуло в груди и болезненно ежа лось, стоило вспомнить о его вероломстве.

— Надеюсь, я не помешал вашей беседе. — Бейн посмотрел на Мэри.

— Вовсе нет. — На ее губах заиграла сладкая улыбка. Она пришла в восторг, когда увидела, что его глаза удивленно расширились. — Я думала, вы не придете на ужин.

Его светлость одарил ее пронзительным взглядом.

— Как видите, я здесь. — Он сел во главе стола. Мэри была несказанно рада, что сидела на другом конце стола напротив Джеральда, поскольку в глазах графа загорелся недобрый огонек, что не предвещало ничего хорошего. Он смотрел на нее с подозрением. Несомненно, был раздосадован крушением своих вероломных планов. Мэри обратила все внимание на тарелку с едой, опасаясь, что, если посмотрит на него, не сможет сдержать гнев.

Граф отказался от тарелки, которую предложил Меннерс, налил себе бокал бургундского и откинулся на спинку стула. Мэри обнаружила, что, вопреки своему желанию, смотрела на него, не в силах оторвать глаз от крепкого мускулистого тела. Лишь с трудом заставила себя перевести взгляд на тарелку. Никто не проронил ни слова.

Создавалось впечатление, что его присутствие подавляло любое желание начать разговор.

Миссис Хэмптон сделала Меннерсу знак убирать со стола.

— Не желаете выпить со мной чаю в гостиной, мисс Уилдинг? — спросила вдова, поднимаясь с места.

Джентльмены последовали ее примеру.

— Мисс Уилдинг занята, — бросил Бересфорд, взглянув на молодых людей. — Почему бы вам, парни, не пойти, по обыкновению, поиграть в бильярд и оставить нас наедине? Нам надо поговорить.

Кузены дружно отправились вслед за миссис Хэмптон.

Трусы.

Мэри их не винила. Ей хотелось пойти вместе с ними, но холодный, стальной взгляд графа приковал ее к месту. Бересфорд подал сигнал слугам удалиться.

Во рту пересохло. Сердце бешено заколотилось. Сегодня граф выглядел по-другому. Казалось, он с трудом сдерживается. Потягивал вино, не сводя с нее внимательных глаз.

Поделиться:
Популярные книги

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Дочь Хранителя

Шевченко Ирина
1. Легенды Сопределья
Фантастика:
фэнтези
9.09
рейтинг книги
Дочь Хранителя

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Арниева Юлия
2. Делия де Виан Рейн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Секретарь лорда Демона

Лунёва Мария
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Секретарь лорда Демона

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9