В мою смену не умирают. Том II

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

В мою смену не умирают. Том II

Шрифт:

Глава 38

Знакомство с человеком

Мы напряженно смотрели друг другу в глаза. Рука старика дернулась, он закряхтел, и его лицо исказила гримаса боли. Он покачнулся, но устоял на ногах. Его взгляд вновь стал яростным и сосредоточенным, а правая рука снова была готова атаковать меня неизвестной магией.

— Целитель? — сквозь зубы процедил он. — Думаешь, я поверю в такую откровенную ложь?

— Вам стоит поверить в то, что в жизни случается не только плохое. Должно быть, ваш господин совершил немало хорошего, раз в трудный

час высшие силы послали ему на помощь меня.

Старик нахмурился еще сильнее, правда, ярости в его взгляде поубавилось.

— Ты говоришь странные вещи, странный целитель, — прохрипел он и тяжело задышал. — Но в одном ты прав. Господин действительно совершил… немало хорошего…

Старик вновь пошатнулся, но, как и прежде, смог не упасть.

— Позвольте мне помочь вам и вашему господину, — проговорил я, так и не сдвинувшись с места. — Я не хочу, чтобы кто-нибудь умер. Тем более на моих глазах. А вашему господину становится все хуже и хуже. Его лицо стало совсем бледным.

— Проклятье! — выругался старик. — Кровотечение… вновь усилилось! Аркх-х-х… — от очередного приступа боли старик захрипел, и колени у него подкосились. Мужчина успел выставить правую руку, однако этого хватило лишь на то, чтобы смягчить падение. Вместе со своим господином, он завалился набок.

Я не сдвинулся с места.

— Ну что, позволите вам помочь? — как можно спокойнее спросил я, все еще опасаясь, что верный старый пес может наброситься на меня, если я подойду слишком близко к его хозяину.

Кажется, мне удалось достучаться до его Разума. Выгнув шею, старик поймал мой взгляд. Он смотрел умоляюще и так же умоляюще произнес:

— Господин целитель, прошу вас, помогите моему Господину… Кха… Арх… — старик задрожал от боли. Сил сдерживать её у него больше не осталось. Когда он решил довериться мне, из него будто бы выдернули невидимый стержень, позволявший до этого продираться сквозь лес и тащить на спине своего господина.

Хотя, если бы я не появился, далеко бы они все равно не ушли. Чтобы понять это, даже к Егору обращаться не нужно.

— Конечно, я помогу, — мягко проговорил я. — Так что, пожалуйста, успокойтесь, расслабьтесь и больше не говорите. Вам нужен отдых.

Почувствовав потоки маны внутри своего тела, я поднял руку и навел указательный палец на господина. Моя внутренняя энергия соединилась с энергией мира и обернулась золотым лучом. Едва он коснулся тела раненого, я смог прочувствовать все его травмы. Ох, какая огромная сквозная дыра в животе. Обычный человек бы от такой раны уже умер, а этот господин, похоже, продлевал себе жизнь с помощью маны. Каким именно образом понять я не смог.

Я потратил довольно много сил, чтобы вывести мужчину из кризиса и закрыть его раны. После чего переключил внимание на старика. Повреждений у него было больше, но все они были менее страшны, чем рана его господина. Судя по всему, пожилого слугу ударили в грудь чем-то большим и тупым — несколько ребер треснуло, и внутренние органы частично пострадали. Также на его теле имелось несколько глубоких порезов.

Когда я закончил и с его лечением, маны у меня осталось довольно

мало.

— Спасибо, — проговорил старик. — Благодаря вам, господин целитель, я чувствую себя гораздо лучше.

— Несмотря на ваши раны, усталость и потраченную ману, вы так и не сомкнули глаз, — уважительно произнес я. — Вы все это время оставались в сознании. Вашему господину повезло, что на его стороне столь преданный и упрямый соратник.

— Ваши слова мне приятны, — поклонился старик. — Но моему Господину повезло бы еще больше, если бы я смог уберечь его от такой опасной раны. Скажите, как его самочувствие? — он не скрывал ни вины, ни волнения в голосе. — Господин выглядит гораздо лучше и дышит ровнее. Значит ли это, что опасность миновала?

— В целом, да, — я кивнул. — Но ему нужен отдых и повторные сеансы исцеляющих заклинаний.

— Отдых… — задумчиво протянул пожилой слуга и печально качнул головой. — Если бы все было так просто, господин целитель.

Мне показалось, что он уже почти готов к откровенному разговору, так что я решил еще сильнее подтолкнуть собеседника в этом направлении:

— Скажу честно, я видел последствие вашего сражения. Собственно, потому я и начал прочесывать леса вдоль тракта в надежде найти кого-нибудь из выживших. Знаете, я с детства привык примечать различные мелочи, так что мне посчастливилось увидеть капли крови, ведущие в эту сторону. Мне пришлось немного побродить по лесу, прежде чем я нашел вас. Однако пока я искал, чувствовал напряжение. Карета была развернута на запад. Я думал, ищу нападавших, а не потерпевших. Тем не менее, увидев вас, испытал облегчение. Но позвольте узнать, почему же вы уносили своего господина в противоположном направлении?

Чуть раньше я уже дал понять старику о том, что знаю о нападении, поэтому решил выдать более-менее правдоподобную историю, чтобы заранее избавиться от неудобных вопросов и постараться вызвать доверие. Однако, чем больше я говорил, тем сильнее Старик хмурился. Мне даже подумалось, что я ошибся. Что молодой господин в дорогих одеждах и слуга, несущий его на спине, все же могли и не быть пассажирами кареты. Они вполне могли возглавлять нападавших!

Но такое маловероятно, если вспомнить самую первую фразу старика. Да и странно это — устраивать засады в дорогом камзоле.

— Прежде, чем я отвечу, господин целитель, позвольте узнать, чтобы вы делали, если бы обнаружили здесь кого-нибудь из нападавших? — тихо и строго спросил старик.

Сложный вопрос. Но, в целом, ожидаемый. Как на него ответить? Как можно честнее, но при этом и так, чтобы ответ понравился собеседнику. Эх, главное, чтобы в процессе разговора не всплыло то, что в моих знаниях об этом мире хватает пробелов.

Ну да ладно, рискнем:

— Не знаю, — пожал я плечами. — Но я уже говорил вам, что как целитель я не могу пройти мимо раненых. К тому же, я не знаю причин вашего конфликта, чтобы просто так оставить людей умирать. Вероятно, я бы исцелил их, но ровно настолько, чтобы не дать умереть. А затем выволок бы их на тракт и стал дожидаться появления тех, кто будет расследовать этот инцидент.

Книги из серии:

В мою смену

[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Оцифрованный. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Линкор Михаил
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оцифрованный. Том 1

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Последняя Арена 8

Греков Сергей
8. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 8

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона