Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

В мою смену не умирают. Том II
Шрифт:

— Благодарю, но не стоит. У нас нет ни воды, ни еды. Нам нужно скорее добраться до места, где его Светлость сможет полноценно отдохнуть.

— Но почему именно в Светлу? — раз уж у нас небольшой отдых и завязался разговор, то отчего бы не убедиться в своих догадках.

С тех пор как мы остановились, Леопольд начал тяжело дышать, будто дав себе волю хоть немного выплеснуть накопившуюся усталость.

И на мой вопрос он ответил не сразу. Хоть он и хотел скорее добраться до деревни, все-таки решил позволить себе пару минут отдыха.

— Я давно знаю

старосту Светлы. Он мне как брат, — наконец-то произнес он.

Настал мой черед молчать. Я пытался вплести новые сведения в свою догадку. Нахмурился и спросил:

— Вы уверены, что это такая большая тайна?

Несколько секунд Леопольд удивленно смотрел на меня. Но, поняв, что я имею в виду, усмехнулся:

— Вы весьма догадливы, господин Канатэ. Что же до вашего вопроса, то это не тайна. Однако и не общедоступная информация. Если товарищи нападавших решат продолжить начатое, то они будут искать нас в первую очередь в лесу, по направлению к Коррилю. Вероятно, кого-то и отправят на восток, но это будет не самая большая группа.

— Вы уничтожили всех нападавших, — задумчиво кивнул я, — так что никто не знает, в каком вы состоянии. Если считать, что вы с господином Леонхартом не пострадали, то можно предположить, что и в самом деле направляетесь в родной город через лес, расположенный южнее тракта.

— Все правильно, — кивнул камердинер. — Однако даже после вашей помощи, господин Канатэ, мы не в том состоянии, чтобы быстро добраться до Корриля. К тому же даже в этой части леса нельзя исключать возможность нападения хищных зверей и монстров.

— И все-таки прятаться в ближайшей деревне, как-то… — я не скрывал своего сомнения. С другой стороны, это действительно наиболее безопасное решение. В моменте. То есть прямо сейчас двум тяжелораненым людям идти на запад к Коррилю опаснее, чем на юго-восток к Светле. Но потом, если их будут искать, Светлу просто обязаны проверить. Хотя до этого «потом» ещё нужно дожить. Хм, если не брать в расчет мои силы, Леопольд и Дейл приняли верное решение. А если брать, то тоже верное, ибо маны у меня осталось не очень много. Да даже и в своей лучшей форме один я не справлюсь с отрядом тренированных бойцов, владеющих маной.

— Не переживайте, господин Канатэ, — улыбнулся старик. — Я доверяю жителям Светлы, как и его Светлость. Поэтому прошу вас, продолжим путь.

— Хорошо, — кивнул я, — но перед этим кое-что сделаем.

Я потратил немного маны на очередной «Исцеляющий луч». Разумеется, Леопольд сперва вежливо отказывался, но я был непреклонен. Если не подлечить его сейчас, он может так и не дойти до деревни.

Мы добрались до Светлы часа через три, когда уже вовсю вечерело. Все-таки передвигаться через лес с двумя ранеными людьми совсем не то же самое, что в компании с бодрыми гноллами.

Мы остановились на опушке леса и осторожно усадили герцога так, чтобы он оперся спиной о ствол дерева.

— Благодарю, — произнес Дейл и открыл глаза. Он кивнул мне, посмотрел на меня внимательно, а затем перевел взгляд на своего камердинера. — Сперва нужно бы узнать, как дела

в Светле, — проговорил он крайне серьезно. — Есть шанс, что наш противник уже посетил ее в поисках меня. Маловероятно, но все же. Господин Канатэ, — вкрадчиво обратился герцог ко мне. — Вы многое сделали для нас, и я никогда не забуду этого. Мой долг перед вами огромен. Вскоре я планирую начать выплачивать его, правда для этого мне и дальше нужно оставаться в живых, — он весело усмехнулся, будто только что услышал свежий анекдот.

— У вас ко мне просьба? — вздохнул я. — Вы хотите, чтобы я первым вышел в деревню?

— Буду вам признателен, если вы так сделаете, — кивнул он. — Староста живет в самом большом доме в центре деревни, мимо не пройдете. Джордан, так зовут старосту, одного возраста с Леопольдом, — кивнул он на камердинера. — Выглядит… — герцог задумался, а потом хмыкнул. — Вы сразу поймете, что это он. Говорите с ним наедине, можете рассказать все, что знаете, этому человеку я доверяю. Постарайтесь особо на глаза селянам не показываться. Я не говорю, что вам необходимо прятаться в траве и передвигаться перебежками. Просто…

Он нахмурился и замолчал.

— Вы доверяете не всем местным жителям? — догадался я.

— Конечно, нет, — удивленно хлопнул ресницами герцог. — Я доверяю только тем, кто заслужил мое доверие своими поступками. Ну или тем, доверять кому подсказывает моя интуиция. А вот с остальными чэлгами… Ну… Скажем так, пока у меня нет оснований предполагать обратное, то я считаю каждого чэлга хорошим. И тем не менее, хоть я в это верю, я стараюсь не забывать об осторожности.

— Прекрасная позиция, — улыбнулся я. — Вдвойне прекраснее, что ее придерживается представитель власти.

— Ты точно расслышал часть про «верю в них, но проверю»? — нахмурился герцог, а затем улыбнулся. — Ой, расслабился. Что ж, предлагаю и впредь наедине обращаться друг к другу по имени. Согласен, Кайл?

Я даже не попытался скрыть удивления, отчего улыбка Леонхарта стала еще шире. Мельком взглянул на камердинера, который устало закатил глаза.

— А разве мы наедине? — уточнил я.

— Считай Леопольда моими руками и ногами, — отмахнулся он. — Знаешь, забавно, когда твои руки и ноги обращаются к тебе полным титулом, даже когда провожают до кустиков. Эх, ну что с него взять? Этого старика проще прибить, чем переучить. Правда, прибить его я никому не позволю.

— Покорнейше благодарю вас, ваша Светлость, — поклонился в пояс камердинер.

В повисшей тишине я понял, что озорные глаза герцога ждут от меня ответа.

— Хорошо, Дейл, — кивнул я. — Я принимаю твое предложение и выполню твою просьбу.

Через минуту я уже шагал в сторону деревянного забора, опоясывающего Светлу. Мои мысли были заняты странным поведением герцога Леонхарта. Честно говоря, не ожидал подобной легкости в общении от высокородной знати. Я представлял себе подобных людей более чванливыми и самовлюбленными. А этот, вроде, не такой. По крайней мере, за жизнь своего камердинера переживает. Да и о селянах думает неплохо.

Поделиться:
Популярные книги

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Леди для короля. Оборотная сторона короны

Воронцова Александра
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Невест так много. Дилогия

Завойчинская Милена
Невест так много
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.62
рейтинг книги
Невест так много. Дилогия

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая