Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

В мою смену не умирают. Том II
Шрифт:

— Благодарю, но не стоит. У нас нет ни воды, ни еды. Нам нужно скорее добраться до места, где его Светлость сможет полноценно отдохнуть.

— Но почему именно в Светлу? — раз уж у нас небольшой отдых и завязался разговор, то отчего бы не убедиться в своих догадках.

С тех пор как мы остановились, Леопольд начал тяжело дышать, будто дав себе волю хоть немного выплеснуть накопившуюся усталость.

И на мой вопрос он ответил не сразу. Хоть он и хотел скорее добраться до деревни, все-таки решил позволить себе пару минут отдыха.

— Я давно знаю

старосту Светлы. Он мне как брат, — наконец-то произнес он.

Настал мой черед молчать. Я пытался вплести новые сведения в свою догадку. Нахмурился и спросил:

— Вы уверены, что это такая большая тайна?

Несколько секунд Леопольд удивленно смотрел на меня. Но, поняв, что я имею в виду, усмехнулся:

— Вы весьма догадливы, господин Канатэ. Что же до вашего вопроса, то это не тайна. Однако и не общедоступная информация. Если товарищи нападавших решат продолжить начатое, то они будут искать нас в первую очередь в лесу, по направлению к Коррилю. Вероятно, кого-то и отправят на восток, но это будет не самая большая группа.

— Вы уничтожили всех нападавших, — задумчиво кивнул я, — так что никто не знает, в каком вы состоянии. Если считать, что вы с господином Леонхартом не пострадали, то можно предположить, что и в самом деле направляетесь в родной город через лес, расположенный южнее тракта.

— Все правильно, — кивнул камердинер. — Однако даже после вашей помощи, господин Канатэ, мы не в том состоянии, чтобы быстро добраться до Корриля. К тому же даже в этой части леса нельзя исключать возможность нападения хищных зверей и монстров.

— И все-таки прятаться в ближайшей деревне, как-то… — я не скрывал своего сомнения. С другой стороны, это действительно наиболее безопасное решение. В моменте. То есть прямо сейчас двум тяжелораненым людям идти на запад к Коррилю опаснее, чем на юго-восток к Светле. Но потом, если их будут искать, Светлу просто обязаны проверить. Хотя до этого «потом» ещё нужно дожить. Хм, если не брать в расчет мои силы, Леопольд и Дейл приняли верное решение. А если брать, то тоже верное, ибо маны у меня осталось не очень много. Да даже и в своей лучшей форме один я не справлюсь с отрядом тренированных бойцов, владеющих маной.

— Не переживайте, господин Канатэ, — улыбнулся старик. — Я доверяю жителям Светлы, как и его Светлость. Поэтому прошу вас, продолжим путь.

— Хорошо, — кивнул я, — но перед этим кое-что сделаем.

Я потратил немного маны на очередной «Исцеляющий луч». Разумеется, Леопольд сперва вежливо отказывался, но я был непреклонен. Если не подлечить его сейчас, он может так и не дойти до деревни.

Мы добрались до Светлы часа через три, когда уже вовсю вечерело. Все-таки передвигаться через лес с двумя ранеными людьми совсем не то же самое, что в компании с бодрыми гноллами.

Мы остановились на опушке леса и осторожно усадили герцога так, чтобы он оперся спиной о ствол дерева.

— Благодарю, — произнес Дейл и открыл глаза. Он кивнул мне, посмотрел на меня внимательно, а затем перевел взгляд на своего камердинера. — Сперва нужно бы узнать, как дела

в Светле, — проговорил он крайне серьезно. — Есть шанс, что наш противник уже посетил ее в поисках меня. Маловероятно, но все же. Господин Канатэ, — вкрадчиво обратился герцог ко мне. — Вы многое сделали для нас, и я никогда не забуду этого. Мой долг перед вами огромен. Вскоре я планирую начать выплачивать его, правда для этого мне и дальше нужно оставаться в живых, — он весело усмехнулся, будто только что услышал свежий анекдот.

— У вас ко мне просьба? — вздохнул я. — Вы хотите, чтобы я первым вышел в деревню?

— Буду вам признателен, если вы так сделаете, — кивнул он. — Староста живет в самом большом доме в центре деревни, мимо не пройдете. Джордан, так зовут старосту, одного возраста с Леопольдом, — кивнул он на камердинера. — Выглядит… — герцог задумался, а потом хмыкнул. — Вы сразу поймете, что это он. Говорите с ним наедине, можете рассказать все, что знаете, этому человеку я доверяю. Постарайтесь особо на глаза селянам не показываться. Я не говорю, что вам необходимо прятаться в траве и передвигаться перебежками. Просто…

Он нахмурился и замолчал.

— Вы доверяете не всем местным жителям? — догадался я.

— Конечно, нет, — удивленно хлопнул ресницами герцог. — Я доверяю только тем, кто заслужил мое доверие своими поступками. Ну или тем, доверять кому подсказывает моя интуиция. А вот с остальными чэлгами… Ну… Скажем так, пока у меня нет оснований предполагать обратное, то я считаю каждого чэлга хорошим. И тем не менее, хоть я в это верю, я стараюсь не забывать об осторожности.

— Прекрасная позиция, — улыбнулся я. — Вдвойне прекраснее, что ее придерживается представитель власти.

— Ты точно расслышал часть про «верю в них, но проверю»? — нахмурился герцог, а затем улыбнулся. — Ой, расслабился. Что ж, предлагаю и впредь наедине обращаться друг к другу по имени. Согласен, Кайл?

Я даже не попытался скрыть удивления, отчего улыбка Леонхарта стала еще шире. Мельком взглянул на камердинера, который устало закатил глаза.

— А разве мы наедине? — уточнил я.

— Считай Леопольда моими руками и ногами, — отмахнулся он. — Знаешь, забавно, когда твои руки и ноги обращаются к тебе полным титулом, даже когда провожают до кустиков. Эх, ну что с него взять? Этого старика проще прибить, чем переучить. Правда, прибить его я никому не позволю.

— Покорнейше благодарю вас, ваша Светлость, — поклонился в пояс камердинер.

В повисшей тишине я понял, что озорные глаза герцога ждут от меня ответа.

— Хорошо, Дейл, — кивнул я. — Я принимаю твое предложение и выполню твою просьбу.

Через минуту я уже шагал в сторону деревянного забора, опоясывающего Светлу. Мои мысли были заняты странным поведением герцога Леонхарта. Честно говоря, не ожидал подобной легкости в общении от высокородной знати. Я представлял себе подобных людей более чванливыми и самовлюбленными. А этот, вроде, не такой. По крайней мере, за жизнь своего камердинера переживает. Да и о селянах думает неплохо.

Поделиться:
Популярные книги

Экономка тайного советника

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Экономка тайного советника

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Неудержимый. Книга XXVII

Боярский Андрей
27. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXVII

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Граф Суворов 8

Шаман Иван
8. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 8

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон