В Новый Свет
Шрифт:
Из-за большого количества денег следовало опасаться нападения, но святая Дева Мария пока хранила меня от ненужных битв. А ночевал я только в городках, минуя деревни и небольшие посёлки, игнорируя придорожные таверны.
Наконец, я добрался до Киля, где занялся тем же самым, что и в других городах, а именно, продажей драгоценных камней. Здесь я решился продать несколько крупных камней и оставшиеся мелкие, выручив за свои сокровища сразу огромную сумму в пятьдесят тысяч талеров.
Мой осёл был перегружен, и нужно было избавиться
По вечерам я по улицам не ходил, опасаясь нападения, и деньги в гостинице не оставлял. Возможно, я был несколько смешон, разъезжая по улицам на коне, увешанном мешками с серебром.
Слух обо мне постепенно распространялся по городу. Он был неясен, потому как ювелирам было невыгодно обо мне рассказывать. Всё же, коммерческая тайна — это соответствующая репутация. А доверие очень трудно приобрести и очень легко потерять. Но у ювелиров были помощники, а у помощников семьи, и не все держали языки за зубами.
Так что, слух о богатом идальго, который практически не говорил по-немецки, а только, мешая слова из трёх языков и помогая себе жестами, распродавал драгоценности и жемчуг самого высокого качества, вскоре облетел город.
В центре Киля, располагаясь недалеко от городской ратуши, выделялся насыщенным красном цветом трёхэтажный дом, принадлежащий местному ростовщику Абрахаму Штольцу. Вот туда-то мне и надо было попасть.
Привязав коня к крыльцу дома, я снял с него два тяжёлых мешка и вошёл в дверь. Внутреннее убранство представляло классику жанра: горел небольшой очаг, отапливая обширное помещение со стоящими на стеллажах толстыми книгами в дешёвых переплётах.
«Не иначе, долговые расписки и бухучёт», — подумал я.
— Чем могу быть вам полезен? — спросил невысокий немец весьма почтенного возраста, вышедший мне навстречу.
— Мне необходимо перевести деньги в Амстердам, для оплаты постройки корабля и изготовления пушек.
— Да, мы занимаемся переводом денег и даже возьмём на себя труд отправить своего представителя для внесения необходимых сумм тому, на кого вы укажите.
— Прекрасно, у меня большая сумма, — и я звякнул тяжёлым мешком.
— Вы не хотите перевозить это в одиночку, — догадался приказчик. — Но вы можете нанять для этого людей, и они прекрасно справятся с охраной.
— Я и сам могу справиться с охраной. Я маг, если вы видите.
— Вижу, — не стал со мной спорить приказчик, — Но даже очень сильный маг, если он одинок, не в состоянии справиться со многими неожиданностями.
— Вот поэтому я и хочу воспользоваться вашими услугами, герр?
— Абрахам Штольц.
Я удивился.
— Так вы и есть хозяин всего этого? — неопределённо обвёл я помещение рукой.
— Да, вы правы. Иногда я лично принимаю клиентов, чтобы
Я пожал плечами, у каждого свои причуды.
— Сколько будет стоить возможность воспользоваться вашими услугами?
— В зависимости от суммы. До пятидесяти тысяч талеров — десять процентов от суммы, свыше пятидесяти тысяч — пять процентов.
Я начал лихорадочно пересчитывать курс талера к реалу, но вскоре сдался.
— Мне нужно перевести сто девяносто пять тысяч реалов. Именно реалов, — подчеркнул я.
Штольц на мгновение задумался, а потом, вынув из конторки некий артефакт, стал считать на нём.
— Это будет… если по курсу один талер — один эскудо, а эскудо равен двум песо, а один песо — восемь реалам. То есть, один талер равен шестнадцати реалов, а, следовательно, — и он снова погрузился целиком в расчёты на артефакте.
— Это будет двенадцать тысяч двести талеров и за перевод ещё тысячу двести талеров. С вас тринадцать тысяч четыреста талеров.
— А через какой срок будет осуществлён перевод?
— Месяц.
— Ммм, а если мы округлим до четырнадцати тысяч талеров.
— Две недели, плюс день или два.
— Меня это устраивает.
После обмена любезностями и адресами предназначения денег, мы совместно составили документ, где были расписаны все параметры начислений и передачи денежных средств в счет оплаты стоимости пушек и корабля.
— А вы не хотите положить деньги у меня на хранение? — любезно осведомился Штольц.
— Нет, я здесь проездом.
— Зря, я даю хороший процент.
— Спасибо, я уж как-нибудь сам.
— Как хотите, но у вас много денег с собой, это опасно.
— Я сегодня отплываю в Амстердам, просветил я его, соврав, при этом. Я ещё и сам не решил пока, что делать. Денег оставалось у меня ещё много, плюс я не продал самые крупные драгоценности. Но вот уверенности в собственной безопасности не было.
— Тогда, как хотите, — и Штольц резко потерял ко мне интерес, а я, забрав подписанные бумаги и немного похудевшие мешки с серебром, удалился прочь.
Глава 14. Вот вечно так
Мерседес не знала, что к ней собирался приехать отец, и не ждала его. Уже начался март, до начала экзаменов оставалось всего три месяца. Эрнандо, которого она с нетерпением ждала, был очень далеко и не соизволил ей прислать ни одной весточки. А ведь магическая почта работала хорошо и находилась в каждом крупном городе. Оно, конечно, дорого, в отличии от почты обыкновенной, но можно было и потратиться ради неё…
А тут ещё и отец. Видимо не выдержала отцовская душа, и он приехал разобраться с ней. Мерседес придирчиво осмотрела себя в зеркале. Ну что сказать? Скромна, застенчива и покорна. Волосы она собрала в простую, но строгую причёску, чтобы подчеркнуть это.