Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

В объятиях незнакомца
Шрифт:

– Послушайте, мистер Рассел…

Сэм поднял руку, призывая Делайлу замолчать.

– Хотя, когда я понял, что вы приняли меня за помощника мистера Мура, мне следовало вас разубедить.

– Да, – заносчиво произнесла Делайла. – Вы определенно должны были это сделать.

– Это что-то изменило бы?

– Не знаю. Возможно, если принять во внимание вашу дружбу с Грейсоном. – Делайла на мгновение задумалась, а потом вздохнула. – Хотя вряд ли.

– То есть еще одна ошибка?

– Да, заблуждение в суждении, – решительно

кивнула Делайла.

– Ошибка, – так же решительно, как и она, произнес Сэм.

– Да-да, – отмахнулась Делайла. – Вы правы. Но мои намерения были благородны.

– И в чем здесь благородство? В том, чтобы прикидываться другим человеком? Объясните мне, пожалуйста, ибо я не понимаю вашей логики.

– Никаких объяснений не требуется. – Делайла посмотрела на Сэма, как на глупого, не способного что-либо понять человека. – Ошибочно приняв вас за помощника партнера Грейсона, я сочла, что, возможно, ваше самолюбие будет уязвлено…

Сэм засмеялся, и Делайла бросила на него гневный взгляд.

– Что смешного вы нашли в моих словах?

– Предположение о том, что мое самолюбие будет уязвлено. – Сэм снова засмеялся. – И что бы его уязвило? То, что вы леди, а не просто миссис Харгейт?

Делайла прищурилась.

– Вы сноб, не так ли, леди Харгейт?

– Я совершенно определенно… – Губы Делайлы изогнулись в высокомерной улыбке. – Просто я знаю свое место. А вы?

– Всегда знал, – мягко произнес Сэм. Хотя подобный тон наверняка еще сильнее разозлил Делайлу. Ее улыбка слегка померкла. Стало быть, Сэм оказался прав. – Мне не нужен титул, чтобы доказать это. В Америке нет титулов.

Делайла презрительно фыркнула:

– Жаль.

Сэм снова рассмеялся.

– Но я здесь не для этого, – процедила Делайла сквозь зубы, а потом вздохнула. – Я просто подумала, что будет более… э… демократично представиться как миссис Харгейт, поскольку вы были таким… – Она расправила плечи, как если бы слова давались ей с большим трудом, – таким дружелюбным. И я не скрываю, что наша встреча и общение доставили мне удовольствие.

– Ясно. – Сэм обошел вокруг Делайлы, взял со столика свой стакан и направился к письменному столу. – Не желаете чего-нибудь?

– Я не употребляю крепких напитков. – Отказавшись таким образом от предложения Сэма, Делайла подошла ближе. – А когда мы встретились во второй раз, мне уже неловко было признаться, что я оказалась не совсем честна с вами в первый раз.

Сэм наполнил свой стакан, а потом наполнил еще один.

– Да уж, не совсем.

– Я в самом деле не знаю, что на меня нашло, – произнесла Делайла скорее для себя, нежели для Сэма. – Существуют стандарты, от которых я никогда не отступала. Я всегда придерживалась определенной системы поведения, как от меня и ожидали. Так должны поступать все. Представить не могу, что случится, если люди перестанут следовать этим негласным правилам. Если каждый начнет действовать, как ему заблагорассудится,

не думая о чести, принципах и морали.

– Подозреваю, что всюду будет царить анархия. – Сэм подал Делайле стакан, и она рассеянно сделала глоток.

– Сама мысль об этом приводит меня в ужас. – Делайла вздохнула. – Я очень горжусь собственной честностью, знаете ли. Я никогда не притворялась и не изворачивалась. Да я не лгала даже в мелочах, хотя зачастую ложь могла бы облегчить мне жизнь.

– Стало быть, вы действительно встречаетесь с Греем в саду в этот самый момент? – Сэм невинно улыбнулся.

Делайла с мгновение смотрела на него.

– Вы же знаете, что нет. Но все это ради благой цели, так что на этот маленький обман можно закрыть глаза.

– Подозреваю, что в большинстве случаев люди лгут из благих побуждений. – Сэм посмотрел на женщину поверх ободка стакана. – Ну и что же это за благая цель?

– Я хотела поговорить с вами наедине. – Делайла вздернула подбородок. – Потому что собираюсь перед вами извиниться.

– За что именно?

– То есть?

– За то, что обманули меня в Нью-Йорке, или за то, что переспали со мной, а потом выбросили на холод?

Делайла ошеломленно охнула.

– Мистер Рассел!

– Сэм.

– Мистер Рассел. – Глаза Делайлы горели гневом, и Сэм отметил про себя, что точно так же горели они, когда она испытывала страсть совсем иного рода. – Прошу вас, будьте так любезны, следите за тем, что говорите. – Делайла бросила взгляд на дверь, а потом подошла ближе и понизила голос. – Менее всего мне хочется, чтобы нас услышали. Господи, – она залпом допила содержимое своего стакана, – я думала, вы уже поняли это.

– Не понять было сложно.

– Именно за это я хочу извиниться. Мое сегодняшнее поведение неприемлемо. Я разговаривала с вами почти грубо, хотя никогда не грублю. – Делайла вздохнула. – То, что я ввела вас в некоторое заблуждение относительно своего имени, было продиктовано лучшими побуждениями. Но я уже извинилась перед вами за это. Что же касается всего остального… – Ее взгляд ожесточился. – Я вас не насиловала. Вы меня тоже.

Сэм медленно кивнул:

– С этим не могу не согласиться.

– Кроме того, я не выбрасывала вас на холод, поскольку мы находились в вашем номере.

Сэм пожал плечами:

– Это не важно.

– И… – Делайла надменно вздернула подбородок, – в июне в принципе совершенно не холодно.

С губ Сэма сорвался тихий смех.

– Так как?

– О чем вы?

Делайла поджала губы.

– Вы принимаете мои извинения или нет?

– За ваше более чем нелюбезное поведение сегодня? – Сэм кивнул. – Оно вполне понятно, учитывая мое неожиданное появление. Легко потерять самообладание, когда твое приключение неожиданно возникает на пороге. Так что, да, я принимаю ваши извинения. Что же касается остального… – Сэм сделал глоток. – Я еще не решил.

Поделиться:
Популярные книги

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Страж империи

Буревой Андрей
1. Одержимый
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.04
рейтинг книги
Страж империи

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Искажающие Реальность 11

Атаманов Михаил Александрович
11. Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие Реальность 11

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Идеальный мир для Демонолога 3

Сапфир Олег
3. Демонолог
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 3

Ученье – свет, а богов тьма

Жукова Юлия Борисовна
4. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.37
рейтинг книги
Ученье – свет, а богов тьма

Сонный лекарь 6

Голд Джон
6. Сонный лекарь
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 6

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Инженер Петра Великого 3

Гросов Виктор
3. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 3