В объятиях орка
Шрифт:
— Что это такое?
Арвинг заметил мои рисунки и притянул к себе листики. Я взглядом попросила подругу развлечь моего жениха, она хоть и покачала головой, но просьбу мою выполнила. Вернувшись за стол, Мальвани принялась рассказывать о чудесах моего мира. Больше всего ее восхищала стиральная машинка. Разговор так увлек обоих, что они не обращали на меня никакого внимания, склонившись над наброском.
— Сделать ванну нетрудно. Тем более деревянную. — Орк довольно усмехнулся, в мечтах он уже давал распоряжения и любовался выполненной работой.
—
Я же тем временем готовила настоящее варево: горькие листья шалифа, мелко порезанные плоды малькани, те самые бирюзовые лимоны, что предназначены только для еды скоту, и конечно, несколько лепестков дурман–цветка. Ароматный на запах, но горький на вкус, с одурманивающим эффектом чай для дорогого жениха был сделан моими заботливыми руками!
С торжествующей улыбкой я сделала лишь первый шаг в сторону стола, когда в шатер вошли Корс с Корни. Малышка держала за руку отца, но, заметив Арвинга, вырвалась и побежала к нему, крича на ходу: «Дядя Ар!»
Девочке было тяжело выговаривать имя орка полностью, поэтому Арвинг разрешил ей короткое обращение к нему. Не задумываясь, орк подхватил маленькую егозу и усадил к себе на колени. Лицо Корса застыло каменной маской.
— У меня тут ранка, глянь! — Корни показала свой маленький пальчик Арвингу, и тот хмуро взглянул на Корса, а затем на Мальвани.
— Арагиш?
Орк был зол и взволнован.
— После его предательства?! Ты позволила?
Я не понимала происходящего. Обычно такой спокойный, равнодушный, почти эгоистичный орк пылал праведным гневом, плюя на все традиции племени, и влезал в личную жизнь подруги.
— Он ее отец, — тихо прошептала Мальвани, опуская взгляд. Ее щеки пылали, а Корс наконец–то пришел в себя.
— На арагиш дает согласие глава рода, а не сын вождя. Это не твоя забота.
Голос Корса был полон металла. У Арвинга заходили желваки на скулах, и я поняла, что он еле сдерживается, чтобы не ринуться на орка с кулаками.
— Ар! — Тихий голосок и перепуганный взгляд девочки поумерили пыл моего жениха.
Он потрепал ее по волосам и подарил лучезарную беззаботную улыбку.
В этот момент меня поразила сумасшедшая мысль, что он станет прекрасным отцом. Если он так волнуется о чужом ребенке, то для своего он и горы свернет.
Кем–кем, а защитником Арвинг был великолепным. Такой, как он, будет драться за свое до последнего в любой ситуации. Он бы на месте Ирвиша точно не отступил. Предательство любимого вновь больно кольнуло мое сердце.
— Все хорошо, малышка. — Орк усадил Корни на свое место и пододвинул ей кусок своего пирога.
— Поешь, а я сейчас вернусь.
Мальвани вскинулась, в ее глазах застыл ужас, а когда мужчины вышли из шатра, она и вовсе спрятала голову в ладонях, зашептала молитвы.
Отставив чай, я подошла к подруге.
— Что происходит? Почему Арвинг так зол на Корса?
Плечи девушки затряслись от
— Когда я узнала, что ношу дитя, поняла, что стану изгоем в племени, что больше никогда не войду в чужой дом женой, а мои мечты о большой дружной семье останутся мечтами. Я боялась осуждения и презрения к себе, к своей семье, а еще сильнее — к моему ребенку.
Мальвани всхлипнула, вытерла слезы ладонью, схватила кружку и сделала один крошечный глоток.
— Ты решила умереть?
Мой голос дрогнул, но я озвучила догадку.
— Арвинг спас меня — выловил из реки и принес домой мокрую, полуживую. Не знаю, что он говорил отцу, брату, но только когда я пришла в себя, никто из родных не стал меня стыдить. Наоборот, все поддержали меня. Он спас не только мое тело, но и душу. Не будь к нему строга. Он хороший мужчина, Марьяна.
Вот тебе и эгоист, шкаф с антресолями, бесчувственный остолоп. Мне стало стыдно за все эти эпитеты, которыми я изо дня в день щедро осыпала Арвинга.
Я хотела приободрить подругу, но не успела сказать ни слова — в шатер вернулись мужчины. Я ожидала увидеть кровоподтеки, синяки, порванную одежду, но ничего подобного не было. Значит, просто разговор — не махание кулаками, не пересчет зубов.
Арвинг удивлял меня целый день. Он усадил Корса за стол и пересадил Корни ему на руки, а затем завел разговор, расспрашивая изгнанника о жизни в городе, его деле и уточняя нюансы торговли.
Выливала я свой коктейль без сожаления, Арвинг заслужил вкусный чай. На этот раз я приготовила мятник с мякотью малькани. Напиток пришелся по вкусу орку, он даже сделал комплимент мне как хозяйке. Неожиданно для себя я поняла, что мне приятна его похвала.
Наблюдая за Арвингом во время чаепития, я пришла к неутешительныму выводу: он хороший человек, мне не хотелось бы причинить ему боль или стать причиной его неприятностей. Задача усложнилась.
Глава 18
И среди тысячи дорог найти одну,
чтобы в судьбе своей не ошибиться...
Ирвиш
Осень в эльфийском саду — потрясающее зрелище. Я даже на миг замедлил шаг, вдыхая аромат цветов. В голове промелькнула мысль нарвать букет для матери, но я осадил себя. Мне не хотелось давить на нее, я боялся строить предположения, чтобы потом не разочароваться. Просто идти шаг за шагом и ничего не ждать от этой встречи.
Изящную фигуру, завернутую в накидку, заметил издалека. Женщина стояла возле куста перстокрылов, маленьких разноцветных цветочков, лепестки которых так походили на крылья бабочек. Эти осенние цветы были прощальным подарком лета. Они дарили легкий, почти невесомый аромат разнотравья и радовали глаз яркими красками. Эльфийка сжимала в руке небольшой букет. Стебли были разного размера, лишние листики еще не сорвали тонкие пальцы новой хозяйки. Нетрудно было догадаться, что женщина нервничала в ожидании встречи и, чтобы занять руки, собрала цветы.