В объятиях врага
Шрифт:
Фрэнсис усмехнулся и покачал головой:
– Я знаю, что сам все испортил, Конрад, но у меня еще есть время. Вернее – будет, если ты все сделаешь как надо, – добавил он и бросил пристальный взгляд на друга. – Береги себя, малыш. Не надо рисковать по-глупому.
Конрад легкомысленно отмахнулся и скрылся за дверью, а Фрэнсис откинулся на подушку и стал ждать. Он понятия не имел, сколько времени прошло с тех пор, как он ушел, но внезапно в дверь постучали. Фрэнсис вскочил на ноги и бесшумно обнажил меч. Проклятие! Не надо было отпускать Конрада одного.
– Кто
– Горничная, милорд. Я принесла чистые полотенца.
Он распахнул дверь, ожидая увидеть за ней людей Гленкеннона, пришедших его схватить, но, как ни странно, обнаружил одну только испуганную молодую девушку, не знающую, куда девать глаза.
– Прошу вас, милорд, позвольте мне войти. У меня для вас письмо, – сказала она, понизив голос и беспокойно оглядывая пустой коридор.
Фрэнсис настороженно прищурился, но позволил ей войти в комнату. Закрыв дверь, он прислонился к ней спиной, изучая девушку при свете единственной свечи, и внезапно он узнал ее: это была горничная Энн. Неужели Энн передумала? А иначе зачем было присылать горничную с посланием?
Встретив его нетерпеливый взгляд, девушка отступила на шаг и судорожно сглотнула. Ее большие зеленые глаза стали совсем круглыми от страха.
– Вы, кажется, что-то говорили насчет письма, – напомнил Фрэнсис.
– О…
Она порылась в кармане и протянула ему записку. Фрэнсис взял листок, быстро пробежал его глазами, потом присмотрелся повнимательнее.
– Вам известно содержание этого письма? – спросил он строго.
– Нет, милорд. Я не умею читать.
– Откуда же у вас это письмо?
– Один джентльмен дал мне шиллинг и приказал доставить его сегодня до начала охоты.
– Опишите мне этого джентльмена.
Девушка помедлила, но вскоре нашлась.
– Он был невысок ростом – вашей милости до плеча бы не достал. Волосы каштановые, коротко обстрижены, и бородка тоже… Вот и все, что я помню, сэр, – добавила она извиняющимся тоном. – Я его раньше не видела, но при встрече непременно узнаю, ей-богу.
Едва удерживаясь от смеха, Фрэнсис потянулся за кошельком, лежавшим под подушкой.
– Вот держи, милая, это тебе за труды, – сказал он с самым серьезным видом, протягивая ей серебряную монету. – Если вдруг увидишь еще раз этого… гм… джентльмена, непременно передай, что я ему благодарен. Это очень ценные сведения.
Девушка взяла деньги, недоверчиво взглянула на него, и лицо ее вдруг озарила прелестная улыбка.
– Благодарю вас, милорд, – сказала она, приседая в реверансе. – А теперь мне надо идти.
Он поклонился ей и любезно придержал распахнутую дверь, пока она выходила в коридор. Она бросила на него последний пытливый взгляд и поспешила скрыться.
Закрыв дверь, Фрэнсис наконец не выдержал и расхохотался.
– Ах, Энн, какая же ты смешная! – прошептал он, прижимая письмо к губам, после чего поднес его к свечке и сжег дотла.
Энн беспокойно мерила шагами комнату, дожидаясь возвращения своей горничной. Ей казалось, что после ухода Бесс миновало уже несколько часов,
– Ты его нашла?
– Он был у себя в комнате, так что это оказалось нетрудно, – ответила Бесс, закрывая за собой дверь. – Он прочел письмо и дал мне вот это. – Она смотрела на монету как на чудо, поворачивая ее то одной, то другой стороной. – Он очень щедрый лорд, сударыня!
– Да, но что он сказал? – нетерпеливо спросила Энн.
Бесс подняла голову.
– Ну… он спросил, откуда у меня это письмо, и я ему ответила все, как вы велели. Потом он попросил меня описать этого человека. – Она нахмурилась. – Я придумала прямо из головы. Должно быть, он остался доволен, потому что больше ничего не спросил. Только сказал: если увидишь еще раз этого человека, передай ему от меня спасибо и что, мол, сведения очень ценные.
Энн кивнула и с облегчением закрыла глаза. Фрэнсис предупрежден, теперь пусть сам выбирается из переделки. Очевидно, он решит покинуть замок как можно скорее, если хочет остаться в живых. Но это значит, что она никогда его больше не увидит…
С помощью Бесс Энн быстро нарядилась в новый, золотисто-коричневый костюм для верховой езды, торопливо позавтракала и спустилась в зал, где господа и дамы уже собирались на охоту. Войдя, Энн сразу же заметила своего отца и Кэмпбелла – они стояли в стороне ото всех и были поглощены разговором. Неужели Кэмпбелл заодно с ее отцом и Блейком в заговоре против Фрэнсиса? От этой мысли ей стало тошно, и она поторопилась выйти во двор, пока ни один из них ее не заметил.
– Полагаю, погода сегодня очень удачная для охоты, хотя ночью прошел дождь.
Энн обернулась на голос Фрэнсиса и невольно улыбнулась, увидев, как он беззаботно щурится на солнце. Можно было подумать, что у него нет более важных забот, чем погода.
– Да, сегодня прекрасный день, – ответила она, глядя на него во все глаза и стараясь запомнить каждую черточку: это ведь было в последний раз.
Фрэнсис ласково улыбнулся, и у нее сразу потеплело на душе. Не говоря больше ни слова, он взял ее под руку и отвел в сторону от нетерпеливо переступающих с ноги на ногу охотничьих лошадей, которых еле сдерживали грумы. Не веря своим глазам, Энн увидела Конрада, который стоял, небрежно прислонившись к стене и держа под уздцы Касси и еще двух оседланных лошадей.
– Я вижу, ты хорошо заботилась о моей лошади, – заметил Фрэнсис. – У Касси отдохнувший вид, она готова к хорошей пробежке, хотя о тебе я этого сказать не могу, милая. – Он неожиданно поднял руку и ласково провел пальцем по ее щеке. – У тебя испуганный взгляд. В Кеймри я такого не видел.
Энн отшатнулась, запоздало вспомнив, что ей все еще положено на него сердиться после встречи на берегу вчера вечером – не говоря уж обо всем остальном.
– У меня болит голова, – отрезала она, отодвигаясь подальше от коварного тепла его рук.