В оковах страсти
Шрифт:
Грохот в голове исчез, темные полосы пропали одна за другой. Руки его ослабли настолько, что я уже доставала ногами до земли. Казалось, целую вечность мы простояли вот так, прислонившись к скале. Пальцы Эрика гладили мои волосы, путались в разорванной рубахе. Когда он прикасался к моей коже, я затихала и глубже зарывалась носом в его плечи. Он не отдергивал руку, а проводил рукой вдоль моей спины, все ниже и ниже… Что со мной происходит? Я чувствовала каждый в отдельности из десяти его пальцев, каждый волосок, каждый позвонок — до тех самых пор, пока меня внезапно не пронзила острая боль. Эрик тут же отпустил меня. С его правой руки
— Вы… вы ранены, фройляйн!
Голос его звучал взволнованно. Ничего не понимая, я уставилась на него. Я едва держалась на ногах, так почему он поставил меня на землю, почему? Тут я снова почувствовала на своем теле его руки. Задрав мою рубаху, он осматривал мою спину, на которой клинок оставил свой след. Кончиком пальца он вытер кровь. Я содрогнулась от боли. На земле валялся лоскут, которым еще вчера вечером я хотела перевязать его рану. Эрик бережно наложил его на порез и протянул мне концы повязки.
— Завяжите. Чуть позже посмотрим, что можно сделать. — Он помог мне надеть накидку поверх порванной рубахи и смотрел, как я затягивала завязки. — Не так просто найти вам равного, графиня… клинок ваш очень остр, скажу я вам! Кто обучал вас?
Взглянув на него, я хотела сказать, что я никогда еще не сражалась вне стен своего замка, что от напряжения у меня ломило все кости, что он крепко должен держать меня, потому что до сих пор я вся дрожу. Но не могла вымолвить ни слова. Нервное напряжение было таким сильным, что и двигаться я могла с большим трудом…
Внезапно Эрик резко повернулся и опустился на колени рядом с убитым мною. Он взял кинжал, обтер его и решился надеть на себя рубаху с его плеча. С нескрываемым отвращением я смотрела, как он с трудом раздевал труп и стягивал через голову свою рубаху. Я видела кровь убитого на белом льне, еще не высохшую, оставленную кинжалом прореху, через нее виднелась его белая кожа… И тут я вышла из оцепенения. Был ли он сыном короля или нет — не знаю. Но он оставался варваром, и это навсегда.
Шатаясь, я отошла подальше. Возле стены меня вырвало. Жирная крыса неожиданно промчалась у самых моих ног. Содрогнувшись от омерзения, я пыталась удержаться за стену. Я хотела домой, где была еда и мягкая постель. И Эмилия, которая смогла бы меня успокоить. До меня донеслось напряженное дыхание Эрика. Да, я хотела покинуть его. И чем скорее, тем лучше. Он раздражал меня; его глаза, которые изучали меня столь выразительно и одновременно отвлеченно. Дрожь пробежала по моей спине в тех местах, которых он касался. Разум мой помутился — мне следовало бежать прочь от него! Если бы только я была дома — Боже милостивый, дома.
А дома была война. Дома просто не было, во всяком случае, того, который я знала и любила. Замок Берг переполнен сейчас людьми, ищущими защиты. Кругом шум, запах гари, кричащие, умирающие мужчины, причитающие женщины, орущие дети… Еды не хватает, вода ограничена, и нигде нет покоя… с содроганием я вспомнила о последней осаде. Тогда еще была жива мать. Она все держала под своим контролем, не смея даже на мгновение потерять самообладание: утешала женщин, укачивала детей, тащила соломенные шары и размешивала масло в чане, раздавала мужчинам со своей солнечной улыбкой поджаренный хлеб, и везде, где бы она ни появлялась, становилось спокойней… Отец гордился ею! С какой охотой я раскрыла бы перед ней свою душу, рассказала бы о том, что мне выпало пережить. Она бы поняла все. И поняла бы даже, почему не хочу
У лаза кто-то запищал. То была крыса. Я подняла с земли камень и бросила в нее. Она моментально смылась.
— Эй, что ты здесь делаешь? — раздался высокий возмущенный голос.
И тут же на меня уставились два неестественно светлых зеленых глаза, и возле меня оказался в высшей степени странный человечек — такого, как он, я не видела никогда в жизни! Вдвое меньше меня ростом, с огромной лысой головой и круглый, как шарик. С морщинистого лица на меня смотрели два детских глаза.
— Пресвятая Дева Мария, не оставь меня своею милостью, — прошептала я, отшатнувшись.
Глаза у человечка сузились до щелок.
— Ты убила мою крысу. — Он приблизился. — И ты отвратительна. — Тут он увидел в пещере двух убитых, и глаза его округлились от удивления. — Да ты еще и людоедка!
От ужаса я отступила назад.
— Мама! — прокаркал человечек.
Во рту у него не было ни единого зуба. Когда он кричал, была видна вся его глотка, где отсвечивал нежно-красным цветом язычок.
— Мама-мама! — Он немного продвинулся в стену лаза. — Мама-мама!
Господи, не оставь меня своею милостью… Черт добрался до меня…
— Что случилось? Что у вас тут, Элеонора? — Эрик увидел мое искаженное ужасом лицо, но не заметил человечка, ставшего тому причиной. — Так что же, графиня?
— Матерь Божья… благословенная… Взгляни же вперед… — кусая до крови пальцы, пробормотала я.
— Ничего особенного! Лошади ржали! — Он заглянул за угол. — Вы чрезмерно возбуждены, графиня. Я уже готов, и мы поскачем домой.
— У нас гости? — Перед нами предстала хозяйка пещеры. Женщина средних лет, в мрачных, лоснившихся одеждах, босая и с большой вязанкой дров на спине. Ее черные, как смоль, волосы были заплетены в две косы и блестели в солнечных лучах, в руке она держала платок грязно-серого цвета. Но более всего поражало ее лицо. Я не могла бы сказать сразу, что в нем было для меня неприятным; впалые щеки, мелкие морщины… Нет. Ее рот был неестественно перекошен. И ее глаза… Один зеленый, а другой карий. Кожа на моей спине от страха покрылась пупырышками. У нее совершенно разные глаза. Глаза ведьмы…
— Мама, она убила мою крысу, эта отвратительная людоедка! — пожаловался маленький тролль и, тяжело ступая своими слишком большими ногами, направился ко мне. — Ты виновата, ты…
— Я не хотела, прости меня… — прошептала я, отступая.
И натолкнулась на Эрика, стоявшего за мной и положившего мне на плечи руки. Женщина с любопытством рассматривала нас.
— Ко мне сюда давно никто не приходил, — произнесла она, скрестив руки на своем тощем животе.
— Она убила мою крысу, — продолжал сердиться человечек.
Он с силой тянул ее за юбку и начал уже жалобно плакать.
— Успокойся же, Петерхен. Мы найдем тебе нового любимца.
Успокаивая, она гладила его по лысому черепу, пытаясь поймать взгляд Эрика.
— У вас есть еда? Могу предложить вам кусок хлеба. Хотите? — спросила она.
В ее двухцветных глазах вспыхнула жадность. Эрик покачал головой.
— Вы… вы простите нас за вторжение. Нас преследовали, и нам пришлось вступить в бой.
— Вижу. — Голос ее звучал раздосадованно. — Хаймбахская падаль. Я была бы вам признательна, если бы вы убрали отсюда трупы, пока они не начали разлагаться и вонять.