Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

«Полдня все лучше, чем совсем ничего», — подумала Либби и подмигнула, улыбаясь, Эми. Но та не ответила на улыбку. Как раз сегодня она могла бы обойтись без помощи госпожи Беннетт. Она многое хотела сказать Либби и собиралась сразу же приступить к разговору, как только увидит ее.

Утренний кофе для Грэма Мэйсона был готов, и Либби, приготовив тосты, положила все на поднос, как делала это каждое утро, и направилась в комнату для завтраков. Дядя сидел за столом с раскрытой газетой. Она поставила поднос на стол и поцеловала дядю в щеку.

Привет. Я не опоздала?

— Совсем нет, — улыбнулся он. — Ты сегодня такая нарядная. — На ней были самые простые вещи: рубашка небесно-голубого цвета и ярко-розовая юбка.

— Премного благодарствую. Девушке в день стирки приятно слышать, что она нарядно одета, — рассмеялась она, наливая ему кофе.

Он рассмеялся ей в ответ и подумал: «Как же она похожа на свою мать. С каждым днем она становится все больше похожей на нее, вплоть до мелочей». И вновь боль вонзилась ему в сердце, хотя и не такая острая, как когда-то. Это была тупая, закоренелая боль, которая возникала всегда, когда он смотрел на Либби и вспоминал жену своего брата.

Сегодня предстояла большая стирка. И хотя у них была стиральная машина самой последней модели, Эми по-прежнему умудрялась делать из этого целую проблему. Ей были памятны времена, когда пользовались бельевыми вальками, лоханями, стиральными досками и деревянными катками для белья, и она втайне подозревала, что все эти современные приспособления — не что иное, как сплошной обман.

Госпожа Беннетт отправилась приводить в порядок гостиную, в то время как Эми с Либби занимались сортировкой грязного белья в прачечной комнате. Как только они остались одни, Эми, не теряя ни минуты, приступила к разговору:

— Итак, мадам, надеюсь, сегодня, по здравом размышлении, вам стало стыдно за свое вчерашнее поведение.

— Ни капли, — спокойно ответила Либби, не поднимая головы от груды белья, которое она раскладывала на две кучки — для кипячения и для ручной стирки.

В ответ Эми фыркнула от возмущения:

— Так обращаться с бедным господином Блэйни! О, я полагаю, иногда, должно быть, приятно заставить мужчину поревновать немного, но как бы тебе это не аукнулось самой, если это ему надоест.

Либби подняла голову и ответила все тем же спокойным голосом:

— Я совершенно не пытаюсь заставить Яна ревновать.

— Тогда почему… — начала Эми и прикусила язык.

— Почему я встречаюсь с Адамом? — Эми уже раскаивалась, что заговорила на эту тему. Вдруг ей захотелось, чтобы этот невысказанный вопрос остался без ответа, но Либби продолжала: — Потому, что я хочу этого, и это не имеет никакого отношения к Яну.

— Но ты же собираешься замуж за господина Блэйни. — На этот раз в ее голосе не было никакой уверенности. — Такой симпатичный молодой человек, такая хорошая семья, — добавила она для полноты картины.

— Я знаю.

Либби заложила простыни в стиральную машину и включила ее. Ее лицо приобрело упрямое выражение, знакомое Эми с давних лет.

Еще будучи ребенком, она отличалась самостоятельностью и волей, что позволяло ей в нужный момент настоять на своем, и даже Грэму Мэйсону не удавалось переубедить ее.

Ее дерзкие ответы не производили на Эми никакого впечатления. Няньки и гувернеры баловали ее, так как их хозяину это нравилось. Но только не Эми. И Либби не строила иллюзий на этот счет. Женщина средних лет и маленькая девчушка постоянно воевали друг с другом, и в те времена верх обычно одерживала Эми. Однако сегодня речь шла не о детских шалостях. Сейчас ей приходилось иметь дело с женщиной.

— Ты играешь с огнем, — предупреждала Эми. — Сама того не ведая, ты делаешь все, чтобы потерять господина Блэйни. Ты что, не видишь этого?

— Разве? — вопросом на вопрос ответила Либби, наблюдая, как вращается белье в машине, и Эми едва сдержалась, чтобы не тряхнуть ее как следует.

— Я вот тебе что еще скажу. Этот Роско. Никогда в жизни я никого не боялась. Никого. Но в нем есть нечто такое, что пугает меня. — Она почти точь-в-точь повторила слова Яна. Как странно: Ян и Эми, такие разные во всем, а в этом они оказались едины.

— Глупости все это, — запротестовала Либби, но морщинистое лицо Эми оставалось беспристрастным.

— Я прожила жизнь подлиннее, чем твоя, моя девочка, и повидала на своем веку достаточно людей, но такого, как он, встречаю впервые.

— Сомневаюсь, — улыбнулась Либби, — чтобы и он встречал раньше тебе подобных.

Но Эми не ответила на ее улыбку.

— Здесь не до шуток. Если бы я только могла, я бы заперла тебя дома и на пушечный выстрел не подпустила бы его к тебе. — Она сказала, что думала, настроенная так решительно, что, будь ее воля, выполнила бы свою угрозу не задумываясь. Вся сцена напоминала какой-то кошмар, и Либби не знала, то ли рассмеяться, то ли продолжать этот бессмысленный спор.

— Но вначале тебе понравился Адам, — попыталась она вразумить Эми.

— Я этого не говорила. Я никогда не говорила ничего подобного. И тогда я не знала, что ты поведешь с ним себя так глупо.

— Если бы я согласилась выйти замуж за Яна, не будучи уверенной, что люблю его, — сказала устало Либби, — вот тогда бы меня можно было назвать круглой дурой, а может, и того хуже. Ради Бога….

Вдруг отворилась дверь, и в щели показалась голова госпожи Беннетт.

— Мисс, вас просят к телефону.

— Полагаю, это он, — съязвила Эми.

— Нет, — поправила ее госпожа Беннетт, — это «она».

Когда Либби вышла, она несколько замешкалась в надежде, что Эми захочет поговорить с ней, поскольку та была вне себя от бешенства, а госпожа Беннетт была не прочь посплетничать.

Но Эми не проронила ни слова, хотя ей стоило огромных усилий, чтобы сдержаться. Она продолжала сортировать белье.

— Кого вы имели в виду под «он»? — попробовала завязать разговор госпожа Беннетт.

Поделиться:
Популярные книги

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!