В плену желаний
Шрифт:
– Мы будем жаться вплотную друг к другу, – пожаловалась Барбара еще раз.
– Послушайте, я возьму на себя всю ответственность и отправлю гостей во двор, – заявила Кэрол. – Там тоже стоят столы, поэтому те, кто не захочет танцевать, смогут весь вечер отдохнуть там. А если кому-нибудь не понравится музыка или надоест разговаривать с однокашниками, у них всегда будет возможность пойти в бар. Держу пари, что все обойдется. А теперь почему бы нам не позвонить Ширли и не попросить ее приехать пораньше и потом пойти домой, а я закончу расставлять вымпелы.
– Тебя это не затруднит?
– Нисколько.
Когда Кэрол
Кэрол могла предвидеть те вопросы, которые ей зададут. Многие знали, что она работает в «Расселле», и некоторые, набравшись наглости, попросят купить им продукцию какого-нибудь модного модельера со скидкой. Но она не согласится. У нее были наготове хорошие новости о карьерах сыновей: в конце концов, как много родителей могут похвастаться тем, что их дети стали преуспевающими дантистом и ортопедом. Конечно, их успех может быть противопоставлен новостям о ее повторном разводе.
Раздосадованная тем, что ей придется сделать такое признание, равно как делать вид, что ей весело со своим спутником, который, как она боялась, поведет себя угрюмее некуда, Кэрол решила, что вечер потерял для нее последнюю привлекательность. И зачем это она дала себя вовлечь в организацию вечеринки? – хотела бы она знать. То, что все они посещали «Кортес Хай» тридцать пять лет назад, было единственным, что их связывало, и Кэрол сомневалась, что многие из тех, кто появится сегодня здесь, придут на следующий вечер встречи.
Окончательно расстроенная, Кэрол поднялась, когда в зал вошли два парня с усилителем. Обсудив, куда его поставить, они отправились за остальным оборудованием группы. Период тишины и спокойствия миновал, и Кэрол пошла к выходу. Там она помедлила и, подумав, что вечер, по крайней мере, будет прекрасно организован, отправилась домой одеваться.
Эми сделала прическу и купила пару новых красных атласных туфель. Она решила, что этот субботний вечер будет для нее особенным. Добавив в ванну ароматические соли, Эми долго нежилась в ней, листая каталоги женской одежды, пришедшие на этой неделе, несмотря на риск уронить какой-нибудь из них в воду. Потом она вышла из ванной и сделала маникюр и педикюр в тон красного платья.
Пока лак для ногтей подсыхал, она посмотрела последние новости по телевизору, а затем оделась. Эми была готова за полчаса до назначенного времени. Она вновь пролистала ежегодник в последней попытке вспомнить еще что-нибудь о Гордоне Эшбахе. Хотя они учились вместе, он явно не выделялся чем-то особенным. В общем, кроме того, что она смутно припоминала Гордона сидящим на последних рядах классной комнаты, у Эми не сохранилось ни малейшего воспоминания о нем.
Решив получить как можно больше от предстоящей встречи с таинственным кавалером, она прочла заглавную страницу «Таймс», подумав, что ей следует быть в курсе последних новостей на случай, если они с Гордоном не найдут более интересной темы для разговоров. Не переставая нервничать, Эми поднялась в спальню и снова оглядела себя в большом зеркале. С удовольствием отметив, что она
Эми погасила свет и в ожидании кавалера спустилась вниз. Но чем ближе подходил назначенный час, тем глупее она себя чувствовала. Ситуация была еще хуже, чем знакомство вслепую, а оно, как известно, ничем хорошим не заканчивается. Ну и что с того, что Эми знала Гордона в колледже? Тридцать пять лет – это слишком большой срок, хотя она искренне надеялась, что жизнь у Гордона сложилась счастливо и удачно. Эми не исключала возможность, что он стал похожим на тролля эксцентриком, целью существования которого стало выполнять приказы престарелой матери.
Когда раздался звонок в дверь, Эми глубоко вздохнула и, стараясь улыбаться как можно приветливее, открыла ее.
– Гордон? – от изумления она задохнулась, потому что мужчина, стоявший на пороге, совсем не соответствовал ее ожиданиям.
Никто не осмелился бы назвать его растяпой. Около шести футов ростом, с кудрявыми каштановыми волосами и светло-зелеными глазами, в которых плясали озорные искорки. Смокинг подчеркивал его широкие плечи и узкие бедра, но что окончательно поразило Эми, так это его очаровательная улыбка.
– Простите, что я так пристально разглядываю вас, – пробормотала она, – но я жду Гордона Эшбаха.
– Значит, я не ошибся адресом. Гордон Эшбах – это я. Мне нравится цвет ваших волос, Эми, я назвал бы его серебряным туманом.
Эми удалось отступить назад и не споткнуться, и Гордон вошел вслед за ней.
– Простите, что я не узнала вас. Должна признать, что мы оба изменились со времен колледжа.
– В моем случае перемены произошли в лучшую сторону. Я вырос на пару дюймов, прибавил двадцать пять фунтов, снял скобки с зубов и сменил очки на контактные линзы. Но вы, если не считать цвета волос, совсем не изменились, и я узнал бы вас где угодно.
Гордон протянул ей прозрачную пластиковую коробочку с букетиком орхидей.
– У меня никогда не хватало мужества пригласить вас на танцы, но мне всегда этого хотелось. Я решил преподнести вам букет цветов, пусть и на тридцать пять лет позже.
Эми дрожащими руками взяла коробочку:
– Очень мило с вашей стороны. Спасибо. В столовой есть зеркало. Пойдемте со мной, я приколю букет.
Гордон последовал за ней. Он остановился позади Эми, пока она прикалывала цветы к отделанному бусинками платью.
– Я все еще не могу поверить, что вы позвонили мне. Это похоже на сон, который становится явью.
Эми испытала скорее неловкость, чем удовольствие от такого признания.
– Почему, Гордон? Разве вы думали обо мне?
– Да. Но в те времена весь математический клуб мечтал о вас. Хотите, я расскажу вам свои фантазии? Я уверен, что все еще могу воскресить все их в восхитительных подробностях.
Эми заметила в зеркале его улыбку, но, стоя к нему спиной, она не различала, стал ли его взгляд озорным или напористым и злобным. Эми тревожила мысль, что она одна в доме с незнакомцем, который может обладать настолько причудливыми пристрастиями, что она и думать о них не сможет, не то что выслушивать их в деталях. Все, что она хотела, так это поскорее выйти из дома.