В погоне за Дейзи
Шрифт:
— Значит, Фредерик разрешил тебе выйти погулять? — Луиш смотрит прямо на меня.
— Ага, — киваю я.
Чувствую, что Альберта не сводит с меня своих шоколадно-карих глаз, но ее взгляд холоден как лед. Совсем как у сестры. То есть, кузины. Да какая разница. Они родственницы, вот и все, что мне нужно знать.
— Слышал, он садист… — продолжает Луиш.
Не отвечаю.
— Я Холли! — торопится разрядить обстановку подруга и протягивает руку сначала Альберте, потом Луишу.
— Вы вместе работаете? — спрашивает
— Да, мы обе администраторы. — Она ласково улыбается, предвосхищая язвительный комментарий, который Луиш, уверена, уже готовился отпустить. — Как прошел спонсорский ужин? — Подруга само дружелюбие. Не знаю, как у нее получается постоянно излучать позитив.
— Скукота, — тянет пилот.
— О, большое тебе спасибо, — надувает губы Альберта.
— За исключением приятной компании, конечно же.
Хочется сунуть два пальцы в рот и изобразить рвотные позывы, но тут я вижу, что испанка кладет руку на ногу Луиша, и теряю дар речи.
Пит возвращается с подносом, заставленным пивными кружками для парней, фужерами и бутылкой шампанского в ведерке со льдом. Мы с Холли помогаем ему составить все на стол, и он уносит поднос обратно в бар.
Слышу, как выскакивает пробка. Луиш разливает шампанское и вручает присутствующим девушкам.
— Нет, спасибо, — отказываюсь я, трогая ножку своего бокала с вином. У меня еще осталось несколько глотков шираза.
— Не трать его впустую, — уговаривает Луиш.
— Я выпью твою долю, Дейзи, — предлагает Холли, и я пододвигаю фужер к ней.
— Тут на всех хватит. — Кастро упрямо пододвигает шампанское обратно ко мне и поворачивается к спутнице.
Я смотрю на него с такой неприязнью, что он, должно быть, чувствует, как мой взгляд прожигает дыру в его затылке, а потом опускаю глаза и вижу, что рука Альберты скользит в направлении гульфика Луиша. Ничего себе! Я потрясенно смотрю на Холли. Секунду спустя слышу, как кто-то двигает стул по асфальту, поворачиваюсь — это Луиш встает.
— Ты куда? — спрашивает Альберта, раздраженно хмуря брови.
— В туалет.
— Я бы тоже не отказалась, — эротично шепчет она, отчего я кажусь себе такой же невидимой, как муха в моем бокале.
— Мне надо пописать, — твердо говорит Луиш, ставя точку в фантазиях наглой девицы по поводу совместного похода в уборную. Испанка садится и смотрит ему вслед.
— Вы уже бывали на Гран-при? — тактично меняет тему Холли.
— Конечно, — фыркает Альберта.
— Вам нравятся гонки?
— Я здесь не ради них.
— О. А ради чего?
— Веселья! Глянца! — Она картинно всплескивает руками.
Глянца? Решаю не привлекать ее внимание к перепившему юнцу, увлеченно блюющему на обочину.
Альберта делает большой глоток шампанского и тянется к бутылке.
— Позвольте мне, — профессионально предлагает Холли. Альберта берет бокал, не удосужившись поблагодарить,
Я отвожу взгляд, устав играть в эту игру, и вижу выходящего из дверей паба Луиша. Альберта выпрямляется, но когда Луиш останавливается поболтать с ребятами, вновь обмякает. Знаю, каково ей. Отдала бы все что угодно, чтобы спокойно посплетничать с Холли, а не подбирать слова из-за этой эталонной стервы.
— Вы с Каталиной давно кузины? — невинно спрашивает Холли.
Смотрю на нее и разражаюсь хохотом. Подруга понимает, что выдала, и тоже начинает смеяться.
— Я слишком много выпила! — взвизгивает она, поднимая в одной руке фужер с шампанским, а в другой — пивную кружку.
Альберта сердито смотрит на нас, встает, выдергивает изо льда бутылку и идет к Луишу.
— Холли, пожалуйста, давай куда-нибудь уйдем.
— Хорошо, — соглашается она. Залпом допивает сначала пиво, потом шампанское и встает.
Мы пробираемся на улицу, протискиваясь мимо посетителей, уже желающих занять наши освободившиеся места.
— Мы погнали! До встречи, ребята! — прощается Холли с механиками.
— Слабачки! — кричит в ответ Пит.
— Мы не в отель, а веселиться, пусики! — не остается в долгу подруга, и я, смеясь, тащу ее за собой, пытаясь не обращать внимания на хмурый взгляд Луиша нам вслед.
Глава 2
— Такое ощущение, будто по моим векам прокатился дикобраз, — стонет Холли.
— Такое ощущение, будто дикобраз поднял мне веко и вонзил в глаз колючку, — говорю я.
— Такое ощущение, будто дикобраз поднял мне веко и вонзил в глаз пять колючек. Как бишь они называются?..
— Барышни! — одергивает нас Фредерик.
Мы сразу замолкаем. Мучения стоят того — вечером накануне мы отлично повеселились. Встретили двух девчонок из другой команды, и они уговорили нас прокатиться на хлипких американских горках в прибрежном парке аттракционов Сент-Килды. Страшно до жути, я думала, мы слетим с рельсов, но, блин, было реально весело. Потом им приспичило искупаться, однако мы с Холли отказались от похода на пляж, решив расползтись по кроватям. На сон оставалось всего три часа.
Умереть не встать. Сейчас пять утра, а мы уже на рабочих местах, готовим блюда сегодняшнего меню. Холли смешивает мюсли с фруктами и орехами, а я срезаю жир с бекона. Я уже говорила, что мне всегда достается самая паршивая работенка?
— Интересно, как там дела у Луиша, — размышляю я, когда Фредерик на несколько минут оставляет нас одних, чтобы вынести мозг еще паре сотрудников, супружеской чете из Германии Клаусу и Гертруде. Они оба чертовски странные, когда говоришь с ними на отвлеченные темы, но в работе — настоящие профи.
Демон
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
