Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

В погоне за Памелой
Шрифт:

Памела Риверс пришла в компанию на год позднее Дэниэла, одновременно с Майком Тейлором. Однако первое время Эверетт даже не догадывался о ее существовании — штат сотрудников «Нэчьюрал Бьюти» был велик, а Памела и Дэниэл занимались слишком разными вопросами, чтобы пересекаться по работе. Лишь став вице-президентом, Дэниэл познакомился с Памелой, которая тогда делала первые шаги на пути к своей должности.

Как это произошло со многими до него, Памела очаровала Дэниэла с первого взгляда. Вопреки расхожему мнению, согласно которому ученый — это непременно взъерошенный молодой человек с очками на носу, робеющий в присутствии женщин и разговаривающий только о своих исследованиях, Дэниэл Эверетт таким

не был. Он пользовался безумным успехом у женщин, и очень многие сотрудницы «Нэчьюрал Бьюти» ночами грезили о том, чтобы заполучить его. Дэниэл был высок, строен, широкоплеч, и его белозубая улыбка вызывала в памяти образы красавцев, рекламирующих лосьон или пену для бритья. Если и был в «Нэчьюрал Бьюти» мужчина, достойный Памелы Риверс, так это был Эверетт. Даже самые преданные поклонницы Дэниэла отступили, считая, что у них с Памелой скоро все пойдет на лад. Им оставалось только наблюдать и потихоньку завидовать.

Однако Памела не торопилась падать в объятия Дэниэла. Все его попытки поухаживать за ней встречались ею с исключительной холодностью. Поначалу Дэниэл растерялся. Он не был бабником, бегающим за каждой красоткой, но знал о своей привлекательности. Женщины всегда оказывали ему явные знаки внимания, и Дэниэл был уверен, что при всей своей красоте Памела мало чем отличается от остальных. Следовательно, и методы должны на нее действовать те же самые.

Он пригласил ее в ресторан после работы, она вежливо отказалась. Он предложил устроить небольшой воскресный пикник, она его высмеяла. Он попытался польстить ее деловому самолюбию, но она так яростно атаковала его на одном из совещаний, что Дэниэл проклял все на свете. Завоевание Памелы обещало стать очень нелегким делом.

Тогда Дэниэл сменил тактику. Он стал холоден до неприличия и при каждом удобном случае атаковал Памелу. Несколько раз она бессовестно пыталась вмешаться в дела его департамента, и Дэниэл оказывал ей решительный отпор. В кабинете мистера Флинча между ними порой разыгрывались настоящие баталии. Но и Памела, и Дэниэл заботились в первую очередь о выгоде компании, и это мешало им окончательно рассориться.

Майк Тейлор с неподдельным интересом следил за их противостоянием. И хотя он находил Памелу весьма привлекательной, но настоятельно советовал Дэниэлу выкинуть ее из головы.

— Здесь полно девчонок, которые с ума сойдут от радости, если ты посмотришь в их сторону, — убеждал он друга, — а с этой Риверс тебе не сладить.

Но Дэниэл не желал ничего слушать.

— Они ей в подметки не годятся, — качал он головой и продолжал терзаться.

— Ну... если тебе нравится все время сражаться с ней, Дэнни... — разводил руками Майк.

Он не был ослеплен красотой Памелы, и она для него была воплощением всех самых отвратительных качеств, которые только могут быть в женщине. Сам Майк предпочитал более спокойных и миролюбивых девушек, пусть даже без столь потрясающего профиля. Впрочем, кто может сказать, как он повел бы себя, если бы Памеле вздумалось обратить на него внимание? Но Майк ничуть не обольщался на свой счет и никогда не мечтал о Памеле.

Дэниэл хмурился. Он уже не понимал, что испытывает к Памеле. Вначале это было бесспорное восхищение ее красотой. Дэниэл умел ценить прекрасное. Потом, когда выяснилось, что у розы имеются шипы, он был поражен еще сильнее. Не так часто встречаются подобные женщины в нашей жизни — не изнеженные глупые красотки и не пробивные бизнес-леди с внешностью армейского сержанта, а женщины, обладающие редким сочетанием красоты и ума.

Но чем лучше он узнавал Памелу, тем стремительнее уменьшалось его восхищение. Больше она не казалась ему совершенством, идеальной женщиной, о встрече с которой мечтает каждый мужчина. Памела Риверс была настоящей стервой, пробивающей

себе дорогу в жизни, готовой растерзать каждого, кто встанет у нее на пути. Дэниэл презирал ее за это. Но, как ни странно, его влечение к ней не ослабевало. Беспринципная Памела была по-прежнему желанна. Даже более того. Сражаясь с Памелой в кабинете Флинча, Дэниэл не переставал мечтать о схватке с ней в постели...

— Из нас бы вышла чудесная пара, — говорил он Майку в минуты откровенности.

И Тейлор был вынужден соглашаться. Дэниэл и Памела идеально подходили друг другу, по крайней мере, на первый взгляд. Когда они стояли рядом, все сознавали, что ни у кого другого просто нет шансов. Дэниэл был неотразим — черноволосый, черноглазый, с обаятельной улыбкой, она — прелестная и женственная, воплощение красоты. Все признавали это, и одна Памела упорно делала вид, что ее сердце ничуть не затрагивают достоинства Дэниэла.

— Слушай, Дэнни, по-моему, давно пора предпринять что-то, чтобы осадить эту нахалку, — пробормотал Майк, возвращаясь к своему креслу.

Но он отлично знал, что словами тут не поможешь. Что бы ни натворила Памела, это лишь подстегивало желание Дэниэла. Она была отвратительна, беспринципна, коварна и безумно привлекательна.

— Ты скоро рехнешься с этой любовью, — сказал Майк обреченно, видя, что Дэниэл не трогается с места и по-прежнему наблюдает за тем, что происходит во внутреннем дворике.

— Любовь? — Губы Дэниэла презрительно скривились. — Кто говорит о любви? Я с удовольствием разорвал бы Памелу на мелкие клочки, если бы это не каралось законом. Садиться из-за нее в тюрьму мне как-то не хочется...

— И все же ты только и думаешь о том, как бы переспать с ней, — упорствовал Майк.

— Это совсем другое дело! — рассмеялся Дэниэл и наконец отошел от окна. Он присел на краешек стола и задумчиво потер щеку. — Иногда мне кажется, что она нарочно ведет себя так... свирепо. Словно ее кто-то очень сильно обидел, и она теперь мстит всем подряд, не понимая, где враг, а где друг. Защищается до того, как на нее нападут. А на самом деле она другая, нежная и ранимая...

— Ой, не могу! — нетактично фыркнул Майк. — Нежная Памела Риверс. Это все фантазии, Дэнни, полный бред. Очнись. Она играет с тобой, как с котенком, а ты ничего не замечаешь. Только ты перестаешь бегать за ней, как она сразу начинает вертеться вокруг тебя. Ты у нее на крючке, и она тебя не отпускает. Одно не пойму — зачем ей все это надо?

Дэниэл вздохнул. В словах Майка была доля истины. Уступать ему Памела не собиралась. Отпускать от себя — тоже. Стоило ему перестать обращать на нее внимание, как она удваивала усилия и начинала чуть ли не бегать за ним. Она двадцать раз попадалась ему «случайно» в коридорах, бросала на него призывные взгляды и вообще вела себя так, что и более хладнокровный мужчина потерял бы голову. Однако когда обрадованный Дэниэл переставал игнорировать ее, Памела превращалась в разъяренную фурию и не упускала возможности поиздеваться над ним. Проследить ее логику было невозможно. Она не желала быть вместе с ним, но и не могла позволить ему жить своей жизнью. Это противостояние продолжалось чуть меньше года, и Дэниэл уже стал приходить в отчаяние.

— Ей просто нравится, что ты за ней бегаешь на виду у всех, — безжалостно продолжал Майк. — Она свое самолюбие так тешит.

— И что мне делать, скажи на милость? — раздраженно спросил Дэниэл.

Покровительственный тон друга действовал ему на нервы. Хорошо Майку рассуждать. Ему каким-то невероятным образом удалось устоять перед роковой красотой Памелы. А что делать ему, Дэниэлу, если у него все в голове путается от желания, когда он слышит ее голос или видит, как она вышагивает по коридору, плавно покачивая бедрами?

Поделиться:
Популярные книги

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Стратегия обмана. Трилогия

Ванина Антонина
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Стратегия обмана. Трилогия

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Мы все умрём. Но это не точно

Aris me
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мы все умрём. Но это не точно

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Имя нам Легион. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 2