В погоне за Памелой
Шрифт:
Дэниэл прислушивался к их загадочной беседе и ощущал себя полным ничтожеством. Искусство не особенно интересовало его. Конечно, тесное знакомство с Тейлором несколько расширило его кругозор, так как Майк таскал его по выставкам и по возможности просвещал его. Но химические эксперименты и научные журналы привлекали Дэниэла гораздо больше. Приходить в такой восторг из-за какой-то потемневшей дощечки? Это было выше его понимания, и, не будь здесь Грейс, Дэниэл обязательно бы высказался по этому поводу. Они с Майком часто устраивали дискуссии на тему, что важнее — прикладная наука или
— Знаешь, Дэнни, эта маска просто изумительна, — восхищенно проговорил Майк, возвращаясь к Дэниэлу.
Его глаза возбужденно горели, и Дэниэл подумал, что его увлекающийся друг вполне мог уже забыть об истинной цели их визита.
— Везет же Грейс, — продолжал Майк с завистью. — Каких только у нее нет друзей!
Да уж, подумал Дэниэл насмешливо, вспомнив ее приятелей с лестницы.
Вошла Грейс, неся поднос с кофейником и крохотными чашечками. У Дэниэла отвисла челюсть — роскошные рыжие волосы Грейс куда-то исчезли, сейчас они были короткими, светлыми и пушистыми.
В отличие от Дэниэла Майк совсем не удивился. Видимо, подобная метаморфоза с волосами сестры была ему не в диковинку.
— О, Грейс, а куда ты подевала свой замечательный парик? — радостно спросил он и подмигнул Дэниэлу. — В нем ты была гораздо шикарнее.
Грейс метнула на брата свирепый взгляд и принялась молча выставлять чашки и кофейник на стол. Дэниэл был не согласен с другом. Рыжие волосы делали Грейс несколько вульгарной, сейчас же она казалась более утонченной и привлекательной.
— Прошу к столу, — сухо сказала девушка. — На твоем месте, Майк, я бы не делала замечаний по поводу причесок других людей. Твои белесые патлы еще никого из твоих соседей не напугали?
Дэниэл усмехнулся. Похоже, что у Грейс и Майка теплые родственные отношения! Удивительно, что он решил обратиться к ней с просьбой. И еще более удивительно то, что она согласилась ему помочь.
За кофе Майк наконец заговорил о том, что привело их сегодня к Грейс.
— Кстати, ты подумала над моим предложением? — спросил он сестру.
Девушка нарочито медленно подняла глаза на Дэниэла, будто изучая его. Так это тебе, красавчик, нужна фальшивая подружка, словно говорил ее взгляд. Дэниэл со злостью почувствовал, что заливается краской. Какое право она имеет так смотреть на него!
— Итак, вы желаете привлечь внимание женщины, — как бы про себя проговорила Грейс.
Дэниэл перевел дух. Неужели ему почудилось презрение в ее глазах? По крайней мере, в голосе Грейс насмешки точно не было.
— Неужели больше ничего не пришло в голову? Не особенно оригинальный ход, — продолжила она. — Не ожидала от тебя, братишка.
— Зато должно сработать, — протянул Майк обиженно. — Старые приемы — самые верные.
Грейс молча кивнула и сделала маленький глоток. Дэниэл украдкой разглядывал ее. Стеснение, охватившее его так не вовремя, мешало ему прямо посмотреть на девушку, и он пытался урывками составить о ней представление.
Дэниэл вряд ли мог сказать, откуда у него возникло это ощущение. Они с Грейс не обменялись и парой слов, а он уже понял, что Майк имел в виду, говоря, что у его сестры есть «стиль».
— Если вы против, мисс Тейлор, я пойму вас, — внезапно произнес Дэниэл. — Все это несколько... глупо, и вы вправе отказаться участвовать в нашей дурацкой затее...
Брат и сестра обменялись недоумевающими взглядами.
— Я только за, — категорично сказала девушка. — Даже не думаю об отказе. Это будет очень интересно. Только вам придется как следует за мной ухаживать, Дэниэл. И в первую очередь запомните, что любимую женщину обычно называют по имени...
Дэниэл посмотрел на Грейс и увидел, что она хитро улыбается.
— Вы думаете, что-нибудь получится? — спросил он с надеждой.
— Обязательно, — сказала Грейс. — Вот увидите, к Рождеству вы обретете женщину своей мечты. Я вам это гарантирую.
— Как она тебе? — с жадным интересом спросил Майк, как только они вышли за порог квартиры Грейс.
Дэниэл не сомневался в том, что Майк задаст этот вопрос, поэтому подготовился и сдержанно ответил:
— Милая девушка. Действительно, ни капли на тебя не похожа. По крайней мере, внешне.
Майк громко рассмеялся, но успокаиваться на этом не собирался.
— Теперь вам нужно встречаться как можно чаще. Грейс может что-нибудь дельное посоветовать. У нее голова что надо, ее стоит послушать...
— Хватит делать из меня беспомощного младенца! — взорвался Дэниэл. — Я, кажется, не записывался на курсы «Как покорить женщину». От Грейс требуется лишь изобразить мою подругу, а не учить меня, как себя вести!
— Как скажешь, конечно, — пожал плечами Майк. — Но Грейс...
Тут Дэниэл бросил на него такой свирепый взгляд, что Майк осекся. Всю дорогу они молчали, и, лишь высаживая Майка у его дома, Дэниэл сквозь зубы сказал:
— Ладно, если Грейс понадобится обсудить что-нибудь со мной, пусть звонит. Или заходит. Объясни ей, где я живу.
Майк радостно закивал. Слова Дэниэла сняли камень с его сердца. Его уже начали мучить сомнения. Дэниэл так бурно на все реагировал, что идея с Грейс начала терять свою привлекательность. Но, конечно, как всегда Дэнни принимает все слишком близко к сердцу!
— Ты только не забывай, Дэнни, что это всего лишь маленькая, невинная шутка, — бросил Майк на прощание. — Не будь серьезным хоть раз в жизни.