Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

В погоне за призраком, или Испанское наследство
Шрифт:

– Это все прекрасно, – с досадой перебил его Абрабанель. – Но что же было дальше? Ты сказал, посление...

– Да, поселение! – с удовольствием подтвердил Ван Дер Фельд. – Мы были полны решимости, но несчастья продолжали сыпаться на нас градом. Мы обнаружили в селении десятка три тощих индейцев, обитавших в сплетенных из листьев и ветвей хижинах, и белого старика с огромной седой бородой, почти выжившего из ума. И немудрено было лишиться рассудка, прожив с индейцами в глухой гилее около шестидесяти лет! Этот человек даже не мог вспомнить своего имени...

– Так какого черта! –

вскричал Абрабанель. – Не трать время на тех, кто ничего не помнит...

– Но он помнил, как шестьдесят лет назад, будучи «пороховой обезьяной» и не вынеся побоев и лишений, он сбежал с флагманского корабля сэра Уолтера Рэли. Наверное, вам о многом говорит это имя, дорогой Давид?

Господин Абрабанель при звуках этого имени чуть не подпрыгнул, но, взяв себя в руки, сварливо проворчал:

– Этот чертов пират Рэли! Ему, кажется, отрубили голову, и правильно сделали. Он еще искал с благословления короля Якова страну сокровищ Эльдорадо, но не нашел ее...

– Да, он не нашел Эльдорадо, – подтвердил Ван Дер Фельд с глубоким удовлетворением. – Хотя прошел вверх по Ориноко почти до ее конца... Он не нашел своей Маноа, и от него начали разбегаться люди. От отчаяния сэр Уолтер Рэли впал в неоправданную жестокость и учинил расправу над некоторыми матросами, которые, по его мнению, были виновны в бунте. Он повесил их прямо на берегу, где приказал соорудить виселицу. Однако два матроса из числа бунтовщиков сумели бежать и укрылись в лесах, а с ними и сбежал наш мальчишка. Они уцелели, но не смогли вернуться обратно к людям. Только этому старику перед самой смертью было суждено увидеть лицо белого человека. Он скончался у нас на руках, и его душа отлетела к праотцам, как только он закончил свой рассказ.

– Жаль, она не отлетела раньше, – проворчал Абрабанель. – Ты бы не тратил время на этого глупца и рассказал то важное, о чем я давно хочу услышать.

– Этот глупец и сказал то, о чем ты давно хочешь услышать, – заявил Ван Дер Фельд самым простодушным тоном. – Уолтер Рэли не нашел Эльдорадо, но он нашел сокровища, награбленные конкистадорами у индейцев! Это необыкновенные сокровища! Кроме золота и драгоценных камней, там есть совершенно удивительные вещи. Простой неотесанный человек, еще мальчишкой попавший к индейцам, он не сумел объяснить все как нужно, но из его слов я понял, Давид, что среди сокровищ Рэли есть магические черепа касика майя!

– Что?! Этого не может быть! – голос Абрабанеля сорвался и перешел в свист. В волнении банкир сорвал с головы парик и принялся мять его в руках. – Значит, сокровища Рэли все-таки существуют... я был прав! Значит, Яков был все-таки дурак, что казнил этого авантюриста... Значит, Рэли не лгал, когда предлагал за свою жизнь колоссальный выкуп...

– Выходит, так и есть, – мягко согласился Ван Дер Фельд.

– Но где, где, где они, черт побери! Твой мертвый матрос сказал это тебе?

– Он сказал, – торжественно объявил Ван Дер Фельд, – что Рэли спрятал эти сокровища где-то на Эспаньоле. Вернуться за ними он не смог, потому что у него оставалось слишком мало людей, а король торопил его. Или не захотел, потому что решил умереть, но не открыть тайны. Ведь принц Генри

умер, – а он был единственный из Стюартов, с кем Рэли согласился бы поделиться.

– Зачем, зачем его понесло с золотом на Эспаньолу, там же испанцы... – Абрабанель заскрежетал зубами от отчаяния.

– Зачем? Но кому, как не вам, известно, что вот уже двести лет от наших испанских братьев мы знаем удобный путь...

– Да, о бедная моя голова, конечно да, но молчите, то есть продолжайте...

– Итак, Рэли вернулся, но его казнили. Неизвестно, что сталось с его людьми, возможно, кто-то из них и пытался вернуться за сокровищами, но из этого ничего не вышло. Если бы сокровища были найдены, этот факт не удалось бы скрыть. Но мы ничего не знаем о сокровищах Рэли. Боюсь даже, что молва превратила Рэли в посмешище, а про его книгу ходили слухи, что он написал ее прямо в Виндзоре.

– О, сатана и преисподняя! – с чувством воскликнул Абрабанель, сминая парик в бесформенный ком. – Как бы я хотел, чтобы это было правдой! Твой моряк не мог соврать, а?

– На смертном одре? – укоризненно сказал Ван Дер Фельд. – Ты несправедлив к этому бедняге, Давид!

– Да, в самом деле! – пробормотал Абрабанель. – Он же думал что говорит с... Да, он должен был облегчить напоследок душу. С таким грузом отправляться в шеол... Однако остров Эспаньола чертовски велик! И эти проклятые испанцы...

– Сто лет назад мой прадед по отцу погиб в битве с испанцами! – гордо заметил Ван Дер Фельд. – Это было под Маастрихтом. Но мы все же победили!

– Да, но только не на Эспаньоле, – озабоченно заметил Абрабанель. – Кроме того, на этом проклятом острове живут настоящие каннибалы, там, говорят, оживают мертвецы, и вообще... Не понимаю, чему ты радуешься. Мы не можем в поисках сокровищ бесконечно бродить по лесам и болотам. Твой моряк называл точное место?

– Нет, он его не знал, – меланхолично ответил Ван Дер Фельд. – Но он сказал, что у сэра Уолтера Рэли была точная карта, где все было указано. Очень точная.

Абрабанель в порыве гнева размахнулся и зашвырнул свой парик в окружающие беседку кусты.

– Да плевать на эту карту! – застонал он, порываясь вырвать остатки волос со своей раздетой головы. – Я и без него знаю, что была! Только нам до нее не добраться! Где она? Ее что, вырвали из книжки и сунули в гроб к этому чертовому пирату?! Поместили в красную кожаную сумку?! Отдали вдове вместе с отрубленной головой?! А вдова забальзамировала не только непутевый череп своего муженька, но и карту заодно?! Или спрятала ее ему на грудь?! Голова в Корнуэлле, задница в Ирландии, или где там еще?! Твой матрос ничего тебе про это не сказал?

Никто и никогда еще не видел Абрабанеля в таком бешенстве и отчаянии.

– Этот человек понятия не имел, что сэра Рэли казнили, – спокойно возразил Ван Дер Фельд. – Но я полагаю, что все очень просто и карта досталась кому-то из потомков Рэли. Ведь имущества его никто не лишал, а у него остались младший сын и вдова. Надо поискать, кто сейчас жив из семейства Рэли, войти к нему в доверие и убедить расстаться с бумагами. Если повести дело правильно, то карту можно будет купить за бесценок.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия