В погоне за счастьем
Шрифт:
– Не надо! Ребенок!
– перепуганно выкрикнула Берта. Тем временем Эмили заметила, что дверь в комнату открыта. Альфред исчез - вероятно, бросился за ружьем.
– Ребенок?
– озадаченно переспросил Энсон, и в этот момент входная дверь с грохотом распахнулась.
– Джейк!
– чуть не плача от радости, ахнула Эмили.
– Верно, - кивнул Джейк, держа Энсона под прицелом.
– Это мой ребенок и моя жена.
Энсон растерялся. Джейк обезоружил его и оставил под присмотром Альфреда, который уже принес двустволку.
–
– прошептала Эмили, когда Джейк привлек ее к себе. В ответ он вынул из кармана пригоршню монет.
– Но ведь Энсон пытался сбить тебя со следа...
– Так я и понял. Но к счастью, не сбился с пути.
– Приняв из рук Берты влажное полотенце, Джейк приложил его к виску Эмили, на котором проступил кровоподтек.
– Ты сможешь позавтракать?
– заботливо спросил он.
– Пожалуй, да, - с улыбкой ответила она и только теперь заметила гневный взгляд Энсона, стоящего с поднятыми руками, и озадаченных супругов.
– Позвольте мне представить вас друг другу, - спохватилась она. Это Берта и Альфред Гувер, помощник шерифа Джейк Роулинз, Энсон Беркли. А я - Эмили... Роулинз.
– И она прижалась к Джейку.
Со двора послышался стук копыт.
– А это еще кто?
– нахмурился Альфред.
Тут в дом ворвался шериф.
– Успели?
– задыхаясь, выпалил он.
Джейк кивнул и передал пойманного преступника двум помощникам шерифа. Когда Энсона уже выводили из дома, Эмили вдруг воскликнула:
– Постойте! У него в правом кармане деньги, украденные у Гуверов!
Шериф обыскал Энсона и протянул пачку купюр прослезившемуся от благодарности Альфреду.
Час спустя Эмили, Джейк и шериф покинули ферму, направляясь в Каунсил-Гроув. К полудню Эмили устала так, что едва держалась в седле. Заметив, как осунулось ее лицо, Джейк пересадил ее к себе в седло.
К тому времени, как они вернулись в Каунсил-Гроув, единственный поезд уже ушел значит, предстояло провести в городке еще одну ночь. Им отдали прежний номер. Оглядевшись по сторонам, Эмили заулыбалась. Но Джейк явно настроился на серьезный разговор.
– Эмили, нам надо поговорить... Сейчас я зарабатываю слишком мало. Мне придется вновь начать работать на твоего брата. Я хочу, чтобы со мной ты была счастлива. А еще у меня есть одна мечта.., стать юристом.
– И давно ты мечтаешь об этом?
– удивилась Эмили.
– Сам не знаю. Как только стал помощником шерифа, я понял, что стремился не к этому. Я хотел скопить денег, чтобы пойти учиться, но почти ничего не сумел собрать.
– Джейк, я знаю людей, которые наверняка помогут тебе получить образование - в благодарность за то, что ты избавил их от меня.
– Но я ни о чем не хочу просить твоих родных!
– возразил Джейк. Ладно, об этом мы еще успеем поговорить.
– И он привлек Эмили к себе.
– Я рада, что мы успеем вернуться домой к Рождеству, но, сказать по правде, боюсь встречи
– Я послал им несколько телеграмм, они знают, что ты со мной и что скоро мы вернемся домой.
– А им известно, что мы поженились?
Джейк молчал так долго, что Эмили поняла, какой ответ услышит.
– Эмили, я не знаю, как воспримут новость твои родители. Мне предстоит неприятный разговор.
– Но почему тебе? Ведь это я сбежала из дома, да еще ограбила Кристиана!
– По мнению твоего брата, твои поступки детские шалости по сравнению с моими. Я женился на тебе без согласия твоих родных, увез тебя неизвестно куда.
– Но ты ни в чем не виноват!
– запротестовала Эмили.
– Я сама сбежала с Энсоном, я...
– И еще по моей вине ты ждешь ребенка. И он заключил ее в объятия. Твоим родным незачем знать правду.
Снегопад начался незадолго до того, как путники достигли ранчо. Эмили смотрела, как хлопья оседают на шляпу и плечи Джейка, и размышляла, не мерзнет ли он. Сойдя с поезда в Стронге, Джейк взглянул на тяжелые тучи и велел Эмили одеться потеплее.
Свою кобылу Джейк продал в Каунсил-Гроув, а жеребца Эмили они привезли с собой в вагоне для скота - Эмили собиралась подарить его Кристиану, чтобы хоть чем-нибудь возместить ущерб.
Переглянувшись с Джейком, Эмили заулыбалась: как приятно было ехать верхом рядом с ним, предвкушая возвращение домой! Подъезжая к крепкому каменному дому, Эмили окинула его взглядом, прикрывая глаза ладонью, и вдруг крикнула:
– Линнет!
Женщина, стоящая на балконе, очнулась от раздумий:
– Эмили!
Засмеявшись, Линнет убежала в дом.
– Что она делала на балконе?
– удивился Джейк.
– Ручаюсь, герои ее новой книги попали в снегопад, - объяснила Эмили.
Навстречу им от амбара уже спешил Кристиан. Он сам остановил лошадь Эмили и помог ей спешиться, но вместо того, чтобы по привычке закружить сестру в воздухе, крепко обнял ее и застыл. Лишь спустя несколько минут Кристиан отстранился и оглядел ее.
Голубые глаза брата показались Эмили подозрительно блестящими.
– А я уже стал бояться, что больше мы никогда не увидимся, сестричка, - произнес он.
– Разве ты не получил мои телеграммы? вмешался Джейк.
Кристиан нехотя перевел взгляд на Джейка.
– Получил.
– Он протянул вторую руку Джейку.
– Спасибо, что привез ее обратно.
– Я привез ее лишь на время, - возразил Джейк, пожимая протянутую руку.
Линнет вышла из дома и понимающе улыбнулась.
– Что ты имеешь в виду?
– нахмурился Кристиан.
– Я решил оставить ее себе.
Эмили ослепительно улыбнулась, увидев, как растерялся ее старший брат.
– Линн, отведи ее в дом, а мы с Джейком расседлаем лошадей.
– Нет, я пойду с вами!
– запротестовала Эмили.