Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

В погоне за тобой я переплыву все моря
Шрифт:

— Торговаться? — изумленно спросил Вильям.

Увидев этот шок на мужском лице, Грей усмехнулся и продолжил путь. Вильям с первого взгляда производил впечатление наивного доброго паренька.

— Понятно, тогда просто стой позади и наблюдай. В будущем тебе тоже придется торговаться. Запоминай, как это делается.

От сказанного Греем Вильям пришел в еще больший ступор. Лишь толпа людей, что потоком тянулась вперед и подталкивала его, заставляла Вильяма продолжить идти следом за капитаном. Необходимый

киоск был найден в считанные секунды.

Остановившись рядом с ним, Грей деловито начал осматривать товар. На прилавке стояли небольшие раскрытые мешки с крупами, а под прилавком и возле него огромные пакеты такого же содержания.

— У вас довольно неплохой рис... — Грей приложил руку к подбородку, придавая своему лицу еще больше задумчивости. Низенький тучный торговец резко развернулся к своему потенциальному клиенту. Тонкие усики, слегка закрученные в спирали усы придавали круглому, словно циферблат, лицу еще более странное выражение.

— А вы знаете толк в рисе? — В мужских глазах заблестели искры истинного торговца. — Только сегодня он был доставлен ко мне из провинции Цзан.

— Сразу видно, что он привезен издалека. Какой-то... — Грей пронзительно взглянул в глаза продавца, — подветрившийся.

— Рис? Подветрившийся? — Торговец удивленно приложил руку к сердцу. — Боже мой, да как это вообще возможно? Вы что?

Услышав этот до боли интересный разговор, некоторые незнакомцы из толпы, начали останавливаться. Группа зрителей постепенно начала собираться.

— Мои глаза не обманешь. — Грей взял горстку риса в руку, поднимая его вверх. — Крупа имеет сероватый оттенок. Этот оттенок появляется только тогда, когда крупа долго лежит на солнце. Вы неправильно перевозили свой товар. К тому же, сколько дней езды до провинции Цзан? От двадцати до тридцати? Рис за это время уже теряет все свои полезные свойства.

Люди, стоящие рядом образовали собой дугу, все больше и больше привлекая внимание прохожих. Торговец нахмурился. Взглянув серьезно на Грея, он без тени доброты и заботы спросил: «Сколько?»

Грей победно улыбнулся. Что-что, а вот вешать лапшу на уши простым зевакам он умел.

— Двадцать серебряных за тридцать больших пакетов риса и столько же за двадцать пять пакетов гречки.

— Это грабеж! — Мужчина возмущенно взмахнул руками, заставляя Грея покачать головой.

— За некачественный товар вполне соответствующая цена. Не хотите — не продавайте. Но вряд ли сегодня кто-либо еще купит этот товар. А я тогда, — парень хитро улыбнулся, слегка наклоняясь вперед, — приду завтра и снова предложу свою цену, — голос Грея приобрел загадочную интонацию, — и послезавтра. И послепослезавтра...

— Я понял! — Торговец вновь взмахнул руками, желая как можно быстрее отделаться от Грея. — К вечеру я приготовлю вашу покупку. Вот именно из-за таких

проглотов и рушится мой бизнес.

Грей улыбался во все тридцать два зуба. Теперь его победа была сокрушительной и безоговорочной.

— С вами приятно иметь дело, — повернувшись спиной к торговцу, парень направился дальше осматривать рынок. На глаза попался ближайший прилавок с фруктами. Бросив одну бронзовую монету на прилавок продавцу, парень взял из корзины одно большое красное яблоко и жадно надкусил его.

— Постой, — Вильям быстро нагнал своего капитана, следуя рядом с ним. — А тот рис действительно подветрившийся?

— Нет, — ничуть не волнуясь ответил Грей. Вновь откусив яблоко и проглотив его, парень продолжил, — нормальный рис.

— Нормальный? — Вильям удивленно замер.

Заметив это, Грей так же остановился и обернулся к своему товарищу. Он понимал почему Вильям был так удивлен и потому лишь улыбался.

— Получается, — Вильям слегка наклонил голову, — ты соврал? Обманул торговца?

— Не совсем. Торговец и сам знал, что его рис нормальный. Я скорее играл на публику.

— Но ты все равно обманул людей.

— И что? — Грей с легким удивлением взглянул на Вильяма. — Все люди на планете обманывают друг друга. Торговец всегда пытается обмануть покупателя, а покупатель торговца. Это неотъемлемая часть торговли.

— Но... — парень хотел возразить, но никак не мог подобрать слова.

— Если ты хочешь назвать меня жуликом, — улыбка пропала с губ Грея. Парень взглянул на Вильяма с серьезностью и рассудительностью. — Называй. Однако я не могу поверить в то, что ты никогда никого не обманывал. Не могу и не поверю.

Вильям молчал. Он не мог сказать и слова в свое оправдание, ведь тогда это было бы той же ложью и обманом. Казалось, от этих слов парень еще больше задумался над всем тем, что сейчас происходило в его жизни.

— Я...

— Не стоит переживать, — Грей вновь поднес к своему лицу яблоко, — житель материка ты или же илонезиец — мне плевать. Если ты вступил в мою команду, то ты мой дорогой товарищ и, — подмигнув, парень усмехнулся, — если ты захочешь, то в следующий раз я не буду прибегать к обману во время торговли.

Надкусив яблоко, Грей решительно повернулся спиной к Вильяму и направился дальше. Эта речь произвела глубокое впечатление на Вильяма. Парень остался стоять на месте, словно вкопанный следя за удаляющимся силуэтом. В голове висела лишь одна фраза: «Как он понял?»

Уже примерно через полчаса вся троица вновь воссоединилась. Кэрл обошла весь базар и решила остаться в самом его начале, в небольшом закутке, где было, по крайней мере, не так много народа.

— Как все прошло? — Грей довольно улыбнулся, смотря на спокойное, но тем не менее уверенное женское лицо.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Вторая жизнь Арсения Коренева книга третья

Марченко Геннадий Борисович
3. Вторая жизнь Арсения Коренева
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь Арсения Коренева книга третья

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Младший сын князя. Том 8

Ткачев Андрей Сергеевич
8. Аналитик
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 8

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь