В поисках Атлантиды
Шрифт:
— Значит, задолго до наступления темноты, — сказала Нина. — Итак, что будем делать, когда придем на место?
— Это тебе решать, — ответила Кари.
— Мне?
— Это твоя экспедиция.
Нина покачала головой:
— Нет, Кари, она твоя! А я… ну не знаю… скажем, советник.
Кари улыбнулась:
— Тогда советуй мне! Что нам делать по прибытии? Будем ждать до завтра на яхте, чтобы работать целый день?
Чейз захлопал в ладоши:
— По мне, это здорово! Готовит
— Или возьмем «Зодиак» и начнем поиски сразу же?
Все взгляды обратились к Нине.
— Мы пойдем на «Зодиаке», — наконец решила она.
— Ух, дьявольщина! — наигранно огорчился Чейз.
— Хорошо, — сказала Кари. — В таком случае давайте готовиться. Я не хочу тратить время впустую. — Она закрыла лэптоп и покинула мостик.
— Вы просто трудоголик какой-то, — упрекнул Чейз Нину, когда Кари ушла. — Мы могли бы провести еще одну прекрасную ночь на яхте, если бы вы так не торопились отыскать этот город! Знаете, он там простоял десять тысяч лет и завтра никуда бы не делся.
— Согласна. Но вам ведь интересно найти его не меньше, чем мне!
— Может, и так. Но, — сказал он, посерьезнев, — вам придется мне кое-что пообещать. Если мы найдем это место — а я думаю, мы его найдем, вы ведь знаете, что делаете…
— Спасибо.
— Я хочу, чтобы вы пообещали не шуметь.
— Что вы имеете в виду?
— Я не хочу, чтобы вы от радости носились сломя голову, а потом упали в яму или столкнули на себя громадный валун, или что еще похуже.
— Вы явно насмотрелись приключенческих фильмов, — поддела его Нина. — Вы сами сказали, что он простоял десять тысяч лет. Даже если город нашпигован жуткими ловушками, что крайне маловероятно, все эти механизмы едва ли будут в рабочем состоянии по прошествии столь длительного времени. Они либо заросли, либо сгнили.
— Вы прекрасно поняли, о чем я сказал. — Чейз явно волновался. — Просто я не хочу, чтобы с вами что-нибудь приключилось.
— Хорошо-хорошо. Если нам попадутся какие-нибудь ловушки с копьями, я буду держаться подальше.
— Обещаете?
— Обещаю.
— Хорошо. — Чейз улыбнулся. — Кстати, критики сочли, что это самая бездарная роль Харрисона Форда из всех им сыгранных.
— О, мне было бы приятно узнать, что у вас получилось лучше, — съязвила Нина. — С вашим-то акцентом кокни.
— Кокни! — Чейз притворно возмутился. — Я не кокни, я йоркширец! Следовало бы вас за такие слова сбросить в эту чертову реку. А? — Он оценивающе посмотрел на Нину.
— Нет, вы не можете… — Нина отступила.
— Время поплавать, док!
Она взвизгнула и побежала, Чейз с леденящим кровь хохотом бросился следом.
В последний раз вздрогнув, двигатели «Нереиды»
— Дальше идти мы не можем, — объявил капитан Перес.
Судя по данным навигатора, они находились почти в трех милях от зоны поиска. Немного ближе, чем предрекал Перес, но чутье относительно проходимости реки его не обмануло. И не только потому, что повороты на сужающемся притоке были слишком тесны для длинного «предэйтора», но и потому, что в мутной воде попадалось все больше топляка. Несмотря на все усилия Переса избегать столкновений, некоторые из плывших по реке деревьев цеплялись за корпус яхты.
Нина смотрела через окошко рубки на джунгли. Они были такими же, как и вчера, только теперь берега так сблизились, что деревья казались намного выше. Джунгли таили угрозу.
— До заката чуть больше пяти часов, — сказал Чейз. — Времени достаточно, чтобы мы успели здесь все вытоптать. Может, нам повезет и мы сразу набредем на нужное место.
— Было бы хорошо, — отозвалась Нина. Она провела весь день в кондиционированной каюте, и атмосфера снаружи показалась ей более влажной и душной, чем обычно.
— «Зодиак» готов, мистер Чейз? — спросила Кари.
— Все в норме. Осталось только спустить на воду.
Все разбрелись по каютам собирать вещи и оборудование. Нина решила взять с собой как можно меньше вещей, ограничившись самым необходимым: вода, еда и средства против насекомых. Чейз, Кастилль и ди Сальво разделят между собой все необходимое для команды снаряжение. Однако прежде чем поднять свой рюкзак, она секунду помедлила, глядя на брусок, который лежал на столе. Она прикоснулась к кулону и ненадолго задумалась, потом решительно взяла брусок и завернула в материю.
Кари постучалась в приоткрытую дверь.
— Можно?
— Привет! Конечно.
— Ты берешь это с собой? — спросила Кари, видя, что Нина кладет артефакт в рюкзак. — Я думала, ты оставишь его в безопасном месте.
— Я хотела, но… — Нина неуверенно пожала плечами. — Не знаю, просто мне кажется, что он может пригодиться. Если нам повезет и мы что-нибудь найдем, возможно, мне удастся сравнить с ним какой-нибудь текст, чтобы удостовериться, что мы в нужном месте.
— Думаю, что мы на месте. Я знаю, что это так.
Тишину прорезал пронзительный свист.
— Эй, док! Вы готовы? — позвал снаружи Чейз. — Шевелите задницей!
— Иду! — Задорно взглянув на Кари, Нина перебросила через плечо рюкзак и вышла из каюты.
Чейз уже ждал их.
— Вам не бывает в этом жарко? — спросила Нина, прикоснувшись пальцем к рукаву его кожаной куртки.
— Если это подходило для Индианы Джонса… Вообще говоря, я потею, только когда меня достают.