В поисках короля
Шрифт:
— Может, отдохнем? Привал?
— А ты уже устал? — Немедленно взвился Гаррет.
Орг обычно не отличался благоразумием, но и его безалаберности были пределы. Пока он молча смотрел на спутника, соображая, не начать ли ныть во имя чужого спасения, или воззвать к разуму гворта, Гаррет махнул рукой и затопал дальше.
— Что ты за человек!
Гаррет усмехнулся.
— Ага, не первый раз слышишь такое! — Восторжествовал Орг.
— Если ты сейчас же не заткнешься, я тебя убью.
— Убьешь, как же! Да ты на ногах не стоишь!
—
— Ты сейчас сам умрешь.
— Я вернусь за тобой, когда Троеликая снова вернет меня в мир.
— А к тому времени умру уже я. А потом ты сам опять умрешь.
Гаррет остановился, покачиваясь, и обдумывая ответ позаковыристей, но разум так отупел, что неспособен был даже выдать простое ругательство.
— Мы ей ничем не поможем, если загоним себя. — Настаивал Орг.
Демон мучительно вздохнул.
— Что ты хочешь? — Тускло спросил он.
— Завернем в придорожню и поспрашиваем местных. Шестерых наемников они бы запомнили. И я хочу поспать на кровати. Надоело отлеживать спину на земле. Хватит деньги жать, это не тот случай.
Гворт ничего не ответил, и Орг, пользуясь его отупением, бодро затолкал демона в сторону еды.
— А ты привередливый. — Бросил Орг, глядя, как Гаррет, скривившись, нюхает мясо. — Подумаешь, пережарилось чуть-чуть. И перца не жалели. А я люблю поострей.
— Оно порченое.
Орг с сомнением понюхал свой кусок.
— С чего ты взял?
— Я тухлятину теперь везде отличу. — Гаррета передернуло.
— Что ты хотел от придорожни? — Хмыкнул Орг. — Ну, подпортилось. Зато настоящая хрючатина, а не собака.
— Я это не буду. — Гворт решительно отодвинул тарелку. — Сам ешь.
— Ежели будешь жрать одну траву, с кроликом тебе все равно не сравняться. — Поддел его Орг.
Гаррет не ответил, только зло блеснул глазами.
— А какое ты мясо хочешь? — Сжалился настырный надоеда. — Давай, я угощаю. Как тебе больше нравится? Прожаренное до хруста? С кровью?
— С кровью. И лучше без мяса.
— А чье? — Продолжил расспросы Орг, не услышавший конца фразы.
— Чье придется.
— Нет, я спрашиваю, какое больше нравится?
— Человечье.
Орг захохотал, Гаррет тоже улыбнулся.
— И мне. — Орг шлепнул по заду проходящую мимо подавальщицу, получил по рукам, но не сильно, служанки в придорожнях не отличались излишней скромностью.
— Иди сюда, милая. — Поманил девушку Гаррет.
Подавальщица подошла и присела к нему на колени, обняв одной рукой за шею, явно чтобы заставить ревновать Орга, который понравился ей гораздо больше, чем костлявый демон.
— Тут не проезжали шестеро наемников? — Напрямую спросил он, игнорируя надувшегося спутника.
— А как жеж! — Девушка вытаращила глаза и поерзала, устраиваясь поудобнее. — Охти ж страсть-то какая! Тут в семи днях пути человека сгубили!
— И что? — Не понял Орг. — Подумаешь.
— Дак ведь как сгубили-то! И за что! Варварка пришла и кошель утащила,
— А что за варварка? — Прервал ее Орг.
— И при чем тут шестеро наемников? — Добавил Гаррет.
— Дак я и говорю! Мыслимо ли дело, такое злодейство оставлять! Наняли шестерых наемников, из самого Стронгхолда, говорят, чтобы они эту варварку притащили, живую или мертвую. А варварка знамо какая, белобрысая, размалеванная, по-человечьи не знает. И денег тоже не знает, приходилось ее на торге от товаров палкой отгонять, уж и страху натерпелись. Вот, так и послали шестерых наемников, чтобы она, знатчица, не безобразила.
— Многовато для одной дикарки. — Нетерпеливо поддакнул Орг.
— Дак она же бешеная! — Подавальщица вытаращила глаза и схватилась за сердце. — Говорят, она старого беднягу Нокса долго мучила, он так орал, что камни бы плакали. Из-за десяти монет, упаси Троеликая! А еще днем убила одного парня на ярмарке, он и пикнуть не успел. Там балаган с силачом был, за деньги ктой-то дрался, болезный. А эта варварка, говорят, ему меч в заднее отверстие всунула, он, бедный, и скончался от кровавого поноса, мучился долго.
Гаррет натужно закашлялся.
— Так прям и говорят, что пикнуть не успел? — Мрачно поинтересовался Орг. — Что, вот так даже и пикнуть не успел?
— И не говори. — Девушка покачала головой, нежно глядя на чувствительного к чужой беде постояльца. — Они же, варвары, только до смерти дерутся, как звери какие-то, спаси Троеликая.
— А где они сейчас, наемники эти? — Спросил Гаррет.
— Да в лесу. Дикарку казнить будут по ихним дикарским обычаям, так увезли подальше, чтобы народ не пугать. На рассвете и начнут.
— Отлично. — Гворт потер руки. — А скажи-ка, кто нанял этих шестерых?
— Точно! — Орг хлопнул себя по лбу. — Такими делами раньше лорды занимались, а теперь ни лордов, ни даже шерифов нет. Не деревенский же староста нанял шестерых из Стронгхолда?
Подавальщица нахмурила лобик, пожевала губками.
— Я не знаю. Дак может лорд какой-нибудь остался?
— Может, и остался. — Гаррет и Орг обменялись тяжелыми взглядами.
Рут даже не стала мотать головой, когда на нее обрушилось ведро воды. Умереть ей не дадут, пока не узнают, где кошелек, так что о том, чтобы захлебнуться, можно было даже и не мечтать. А еще можно надеяться, что мучители подумают, будто она еще без сознания, и пытки отложатся до второго ведра воды.