В потоках западного ветра
Шрифт:
– Мы поняли, госпожа Амира. Спасибо вам за все. – Юноша поклонился ей.
– Я делаю только то, что должна. Нет нужды в благодарности. – Она покачала головой и вышла из столовой.
Хиро охватило необъяснимое волнение. Он понимал, что сейчас на Совете будет обсуждаться поддержка, предоставленная ему Кассандрикой. Но предостережение, полученное от Верховной жрицы, пробило трещину в его уверенности в успехе.
Он посмотрел на своих спутников. Мия и Мира ели без спешки и не особо нервничали из-за предстоящего Совета. Джек же, кажется,
Как бы то ни было, время прошло очень быстро, и, как и говорила Амира, за ними пришла стража, состоящая из Хигаи Казухи и еще нескольких солдат отряда быстрого реагирования.
Кажется, внутри дворца Амира не могла доверять никому, кроме своего отряда и сына Третьего Сенатора.
Хиро даже не заметил, как они подошли к залу Семи. Все его мысли оказались в полном беспорядке, и, хоть эльф и не подавал вида, он иногда пропускал мимо ушей то, о чем говорили его спутники.
Мия не могла не заметить этого, как и странного поведения Джека.
– Вы что, ночь не спали и чем-то занимались, отчего сейчас в таком состоянии? – Она решила подшутить над ними, чтобы привести в себя.
– Очень смешная шутка, – раздраженно вздохнул вампир, агрессивно ероша волосы.
– Вам не нужно беспокоиться о том, что на Совете может что-то пойти не так, – поспешил успокоить их Казуха. – Первый и Третий Сенаторы на вашей стороне, генерал Амэно очень провинился из-за того приказа, поэтому не станет вставлять палки в колеса. А генерал Кидо… не переживайте, он ничего не успеет сделать.
Говоря это, он как-то подозрительно усмехнулся, отчего у Мии и Миры одновременно появились странные думы, начиная от подкупа и заканчивая угрозами расправы, которые могли применить к этому генералу.
– Вы гости госпожи Амиры, а гостей она никогда не оставит в беде, – улыбнулся другой солдат.
– Спасибо за ваши слова. – Хиро почувствовал укол вины за то, что его состояние приносит другим неприятности, и поклонился им.
– Не нужно формальностей, господин Эльвинэ. Мы всего лишь ваши сопровождающие. – Капитан Хигая вышел вперед и повернулся к ним лицом. Пока говорили, они оказались прямо около двери в зал. – Что бы ни сказали генералы, не реагируйте на провокации и сохраняйте спокойствие. Оскорбление Семи Столпов строго карается законом, даже если вы граждане других стран. Некоторые могут воспользоваться этим законом, чтобы лишить вас поддержки Сенаторов. Просто тяните время.
– Тянуть время? – переспросила Мия.
– Да, пока не случится чудо. В любом случае желаю вам удачи, – улыбнулся он. Затем капитан повернулся к двери и громко объявил: – Заместитель командира отряда быстрого реагирования Амирэна капитан Хигая Казуха привел гостей на встречу с Семью Столпами Кассандрики!
Тяжелая дверь начала медленно открываться, и перед магами предстал уже знакомый зал. Вот только теперь свободных мест тут не было: и стулья, и кресла были заняты пожилыми мужчинами
Все присутствующие внимательно посмотрели на магов из других стран, и один из генералов, увидев Джека, тут же подскочил с помрачневшим лицом.
– Что тут забыл вампир?!
В его руках тут же появился клинок в ножнах, но он не успел его оголить – сидящие рядом схватили генерала за запястья, не давая атаковать.
– Генерал Харада, успокойтесь. Этот вампир не представляет угрозы. Уже было доказано, что он является дефектным, предателем Родины, – спокойно сказал Сенатор Хигая.
– Как вампир может не представлять угрозы?! Такие, как он, шесть лет назад…
– При всем моем уважении, генерал Харада, – подал голос Джек, мрачно глядя на мужчину. – Если бы я не был дефектным, вряд ли бы все присутствующие остались живы и здоровы за эти два дня, что я сплю и ем во Дворце Правосудия. Вам так не кажется?
– Он прав, генерал Харада. К тому же он еще так молод. Вампиры, что нападают на Кассандрику из года в год, не настолько юные, – заметил самый пожилой среди генералов. Видимо, это и был генерал Амэно.
– Не настолько юные? – немного удивленно и тихо повторил его слова вампир.
– Давайте начинать собрание, – наконец заговорил Миямото Го. – Сегодня на повестке дня прибытие сына Меголия Эльвинэ, погибшего при невыясненных обстоятельствах Первого Советника Альвии, а также выводы, сделанные мною и Верховной жрицей.
– Почему же госпожа Амира не присутствует лично? – спросил Третий Сенатор. – Ведь это дело напрямую связано с ней.
– Может, у нее и много власти, но она все еще не может присутствовать на Совете Семи по закону. Или вы забыли, Сенатор Хигая? – ядовито усмехнулся один из генералов. Хиро предположил, что это и был генерал Кидо – тот самый, о ком их предупреждали и Казуха, и Рин.
– Генерал Кидо, воздержитесь от колкостей, – подал голос генерал Амэно.
– Ладно, давайте обсудим вон тех стоящих существ. – На этих словах все четыре путника напряглись и нахмурились. – Я слышал, что сын Советника принес в Кассандрику Экскалибур. Это правда, Сенатор Миямото?
– Правда. В ходе расследования, проводившегося последние пять дней, мы выяснили, что меч был отдан молодому господину Эльвинэ Советником для сохранности. Также есть подозрения, что этот эльф является реинкарнацией Дэмиана Невье, Спасителя обливов, – заявил Второй Сенатор.
– Как эльф может быть реинкарнацией облива?! Это противоречит учению спиритологии! – возмутился генерал Харада.
– Раз среди нас есть разногласия, стоит увидеть все воочию. Я временно снимаю магические ограничения с Зала Семи. Молодой господин Эльвинэ, продемонстрируйте нам свои навыки владения Экскалибуром, – спокойно сказал Первый Сенатор.
Хиро кивнул ему и снял со спины Экскалибур. Сосредоточив силы в мече, он высвободил несколько ледяных волн, а также создал парочку левитирующих ледяных кристаллов.