В сетях аферистки
Шрифт:
Сыщик не двигался. Стоял на месте, как вкопанный.
— Нельзя ли позвать полисмена? — хрипло спросил он.
— Делайте то, что я вам говорю… Я не хочу вмешивать в это полицию!
Мистер Сюпербус попытался поднять ногу, но к нему вдруг вернулся ревматизм: ноги будто окоченели.
— Я неохотно исполняю вашу просьбу, так как не желаю оставлять вас, — неуверенно сказал он. — Было бы подло оставить даму одну перед лицом опасности.
Из коридора в кабинет вела только одна дверь. Но в кабинет можно было попасть и
— Останьтесь здесь, — шепнула Диана и быстро пошла вдоль темного коридора.
Маленькая библиотечная комнатка оказалась открытой. Девушка тихо вошла, держа наготове револьвер. Дверь, ведущая в кабинет, беспрепятственно открылась. Внутри царил мрак; лишь через окна проникали слабые лучи света.
— Руки вверх! — крикнула Диана. — Ни с места!
Выключатель был на противоположной стороне. Девушка осторожно двинулась вперед. Но не успела пройти и нескольких шагов, как дверь в коридор с силой распахнулась, мелькнула какая-то фигура, и створки опять захлопнулись.
От неожиданности Диана не успела выстрелить. Она ожидала, что Сюпербус схватит злоумышленника, и побежала к нему на помощь. Однако коридор оказался пустым: ни беглеца, ни сыщика не было.
— Мистер Сюпербус! — позвала девушка вне себя от волнения.
— Я здесь, мисс!
Она обернулась и увидела Сюпербуса, выходящего из рабочего кабинета.
— Я следовал за вами. Я не мог допустить, чтобы женщина осталась одна. Вы видели его?
— Но почему вы не сделали так, как я сказала?! Почему не остались у дверей в коридоре? — ее голос дрожал от раздражения.
— Я счел своим долгом следовать за вами, — он был раздосадован. — Так было безопаснее.
Сюпербус не ошибся. Стоять у двери действительно было опасно.
Глава 19
Диана включила все лампы. Ничего не изменилось, кроме… порядка букв на шифре денежного шкафа. Вчера она поставила указатель на букву «X», сейчас он показывал букву «А».
— Принесите чай из кухни, — сказала девушка, продолжая наблюдение.
Сыщик вернулся с подносом.
— Нам нужны, главным образом, основания, мисс, — сказал он тихо. — Доказательства нужны всем.
— Так ищите их.
Сюпербус исследовал весь кабинет. Проголодавшаяся Диана усердно уничтожала бисквит.
— Здесь кто-то побывал, — заключил детектив, указывая на стул камина. — Посмотрите на подушечку: сразу видно, что к ней прислоняли голову.
— Я сама это сделала вчера перед сном, — возразила Диана низким голосом. — Поищите на столе, вы найдете следы сигаретного пепла, мой дорогой Шерлок Холмс!
Сюпербус подозрительно посмотрел на нее.
— Подойдите сюда и подкрепите свои силы, — позвала Диана, подав ему бисквит. Хотела бы я знать, как он выбрался из своей комнаты?!
— Кто «он»?
— Двойн… Дядя Исаак! — сказала девушка. Она хотела сказать «Двойник», но спохватилась
Сыщик рассмеялся.
— Ваш дядя не мог выйти, я хорошо его сторожил Уверен, что здесь побывал громила.
— Но как он удрал? Парадная дверь заперта и закреплена засовами. По-видимому, он еще в доме.
— Не говорите так, — занервничал Сюпербус. — Если бы он был здесь, не знаю, что бы я сделал, я просто безумею при виде громил. Вот почему доктор советует мне держаться от них подальше…
— Он скрывается где-то в доме… скорее всего — на кухне. Доедает ваш бисквит, сейчас мы отправимся на поиски! Мы схватим его!
У сыщика пропал аппетит.
— Нет, нет, это дело полиции, — серьезно сказал он. — Только она должна схватить громилу, так как получает за это жалованье, а вдовы и сироты полицейских — государственную пенсию. Кроме того, полицейских награждают за поимку громил. Я всегда готов дать другим возможность заработать. Не пойти ли мне на улицу и позвать полисмена?
— Нет, оставайтесь здесь, я сама.
Однако мистер Сюпербус отказался остаться один в комнате. Он утверждал, что обязан неотступно охранять женщину. Он все время следовал за Дианой. И успокоился только, увидев, что она умеет обращаться с оружием. «Вот храбрая женщина!» — думал он.
В кухне никого не было.
— Я заранее знала, что здесь мы никого не найдем, — сказала Диана. — Нет, это был… дядя Исаак!
Когда они вернулись в кабинет, Сюпербус заявил:
— Я убежден, что под этим домом имеются подземные ходы. Нужно только отодвинуть какую-нибудь часть деревянной панели, и откроется лестница, ведущая в подземелье… Нужно нажать пружину…
— Здесь нет ничего такого. За исключением погреба для отбросов. Вы сами можете убедиться в этом!
Часы показывали половину пятого. Сыщик развел огонь в камине и пошел на кухню за щепками, но быстро вернулся: зубы его выбивали дробь, лицо было бледным. Он сказал, что там очень холодно.
— Но в кухне нет ничего, что могло бы напугать вас, господин Шерлок Холмс!
Сюпербус почувствовал себя уязвленным.
— Хотел бы я видеть то, чего могу испугаться. Я вообще не знаю, что такое страх. Все Сюпербусы храбры. Что там такое?..
Он подскочил. Из коридора донесся шум шагов.
— Громила! Идите взгляните, мистер Сюпербус!
Диана схватила револьвер. Детектив медленно двинулся к двери, описав большой круг. Он прошел вдоль стены и осторожно приоткрыл дверь, чтобы мельком выглянуть через нее в коридор.
— Не стреляйте, мисс! — голос его дрожал. — Это тетя Лиззи!
Элойз вошла в кабинет. У нее был недовольный вид.
— Что произошло? — спросила она. — Я слышала беготню на лестнице. — Взгляд ее упал на бисквиты. Она схватила несколько, села у камина и с удовольствием стала их глотать. — Мне нехорошо в этом доме, я хочу домой.