В тени молнии
Шрифт:
Это место, бездушное, безжалостное, изначально задумывалось как трудовой лагерь. Тесса наклонилась, чтобы почесать лодыжку. Последние полтора дня чертежи за голенищем натирали ей кожу, и теперь, когда их не стало, она остро ощущала пустоту.
– Тесса, – прошипел Аксио, – что мне делать?
Тесса глубоко вздохнула и посмотрела на верстак. Инструменты были дешевыми и не новыми, однако всего хватало. Каждое рабочее место имело отдельный доступ к печи – к камере предварительного нагрева и дымовой трубе, служившей для того, чтобы направлять струю тепла на крошечные кусочки
– Я покажу тебе, как делать годглас, – сказала она.
– Как?
– Так же, как показывала всем ученикам на нашем заводе. У нас получится. Варить стекло совсем не сложно. К тому же ты сто раз видел, как это делается.
– Но я никогда не обращал внимания, – ответил Аксио, побледнев и вытаращив глаза от страха.
– А теперь обрати! – негромко, но твердо ответила Тесса.
Она взяла железную удочку – четырехфутовый стержень – и сунула ее одним концом в камеру разогрева.
– Сначала всегда нагревай железо, – объяснила она, – а потом делай вот так.
Когда железный прут стал вишнево-красным, она подцепила им немного расплавленной золы из тигеля внутри печи, отнесла ее на верстак, положила на стальную пластину и стала обрабатывать с помощью массивного пинцета. Все движения Тессы были легкими и плавными. Ничто – ни незнакомый верстак, ни плохие инструменты, ни даже удручающая обстановка – не мешало ей работать. Тесса знала свое дело как свои пять пальцев и могла выполнять его даже с завязанными глазами. Но вот Аксио, похоже, был на пределе. Он дрожал и обливался потом, глаза его бегали. Надо заставить его сосредоточиться, подумала Тесса, иначе ничего не выйдет.
– Смотри внимательно, – напомнила ему она.
Аксио вздрогнул, схватил свой железный прут обеими руками и замер, по-прежнему не глядя на свой верстак. Тесса пинцетом покатала кусочек годгласа по стальной пластине. Потом остановилась, поднесла расплавленное стекло к воронке и, нажимая на ножную педаль, стала нагнетать горячий воздух через печь, чтобы поддерживать температуру, при которой происходило плавление стекла. Вернувшись к верстаку, она склонилась над крошечным кусочком горячего годгласа и прислушалась к тихому магическому шепоту.
– Вот так. Это может занять у тебя несколько дней, но ты освоишься. Скручиваешь, обжимаешь, придаешь форму. И так несколько раз, пока в нем не загудит магия. А когда ты услышишь этот звук, постарайся, чтобы он стал громче. Если звук стихнет, значит последнее действие не удалось, возвращайся к предыдущему. Если и тогда ничего не выходит, начинай все сначала. Кусочек стекла можно повторно разогреть здесь, в воронке, а можно бросить его и взять новый.
Тесса подняла глаза на Аксио, чтобы понять, слушает он ее или нет, и увидела слезы, тихо струящиеся по его щекам.
– У меня не получится, – прошептал он.
– Получится, – тихо отрезала она. – Ты сильный, Аксио. Тебе хватило силы, чтобы сразиться
Аксио судорожно вздохнул:
– Думаешь, у нас получится?
– Я не думаю, я знаю. Но мне нужна твоя помощь. Мне нужно, чтобы ты был сильным, был мужчиной. Я знаю, ты сможешь.
Аксио поколебался и неуверенно кивнул. Что ж, лучше, чем ничего.
– Тренируйся, – приказала она ему. – Сделай вид, что работаешь. Я буду прикрывать тебя, пока ты не научишься делать все сам.
Итак, ей придется делать двойную норму, а потом тайком перекладывать готовые кусочки стекла на его поднос. Это будет нелегко. А что, если ее выведут на чистую воду?
Она постаралась, чтобы на ее лице не отражалось никаких сомнений. Но побег казался чем-то невозможным. Адриана Граппо умерла, и им некуда идти, даже если они вырвутся из этой тюрьмы. Она велела себе остановиться. Нельзя отчаиваться. Надо придумать, как вернуть чертежи, которые забрал у нее надзиратель, и позаботиться об Аксио. То и другое было задачами первостатейной важности, и Тесса не могла отказаться от них, да и не хотела. Постепенно, шаг за шагом, она достигнет цели.
12
Первым на след Тессы напал Монтего. До него дошли немногочисленные слухи о молодой женщине, которая в одиночку добиралась на север из Грента. Монтего вкратце объяснил Демиру, как он действовал и чего добился. Тот не был уверен, что им нужна именно эта женщина, но решил, что делать все равно нечего: надо следовать вдоль этой нити, а дальше она либо оборвется, либо приведет их к цели.
Через четыре часа после встречи с Монтего Демир уже сидел за столиком кафе напротив миниатюрной женщины, неподалеку от Ассамблеи. На ней были туника и скромный серый плащ, расшитый богато, но не броско. Светлая кожа пурнийки, непринужденная улыбка и делано спокойные манеры, которые временами приводили в бешенство ее собеседников. Звали ее Дуала Джаасс, и она была одной из тысяч независимых брокеров, которые зарабатывали на жизнь посредничеством в заключении сделок между семьями-гильдиями.
Только что стемнело, зябкая сырость наполняла ночной воздух и пронизывала легкий камзол Демира. Внутренний дворик кафе освещали газовые фонари, по лицу Дуалы плясали тени.
– Я думаю, это твоя девушка, – сказала она.
– Тесса Фолир? – переспросил Демир, откидываясь на спинку стула и старательно сдерживая нетерпение. Много лет назад, когда он был губернатором, Дуала служила у него начальником разведки. И пусть она стала брокером – некогда ей не было равных в добыче сведений. Ему очень хотелось послать ее по следу убийц матери, но Дуала принципиально не прибегала к насилию. – Ты уверена?