В тени Рюджина
Шрифт:
— Так и знал, что не усидишь на месте, Курама.
— Должен же кто-то тебя прикрывать, — получил я немного надменный ответ. — Если ты так дорожишь жизнями смертных и не рискуешь вести их на рискованные операции, то я для тебя самый удобный союзник.
— Самомнение зашкаливает, — покачав головой, прокомментировал я слова Кьюби. — Я не уверен, кто на самом деле смертен. Люди с их бессмертной душой, либо ты… О том, что ждет тебя после смерти в этом мире, я ничего не знаю.
— А про людское посмертие, значит, ты в курсе?
— Да.
Курама молча рассматривал меня из-под длинных ресниц.
— Ты умеешь удивлять, — наконец прозвучали слова из уст Курамы. — И не только своими речами, но и стилем их изложения. Я наблюдаю за людьми. И вижу, что ты иногда странно говоришь. Не так, как предполагает ситуация. Чаще серьезен, как старик, но иногда, как нахальный малолетка.
— Неужели? — что-то не замечал за собой подобного. — Может быть. Со стороны виднее. Но я говорю так, как считаю нужным. А все эти условности в общении пусть соблюдают те, кому этого хочется.
— Речь была не о том, но я, кажется, понимаю тебя…
— Лестно, что я привлекаю столько внимания с твоей стороны, что ты начинаешь анализировать то, что и как я говорю.
— Всегда любопытно наблюдать за змеей, которая пытается летать, а не ползать.
Прищурившись, я посмотрел в сторону невозмутимого биджу.
— Интересно, а как бы летали лисы…
Мое замечание Курама оставил без комментариев, самодовольно сложив руки на груди и уставившись на вырывающиеся из пещер в скалах потоки воды. Я тоже перевел туда свой взгляд — похоже, шиноби Водопада все-таки начало подтапливать, и они нашли причину, почему это происходило. Кецурьюган позволил заметить сгустки чакры, стремительно приближающиеся к моей запруде.
С досадой цокнув языком, я неодобрительно покачал головой. Никогда не считал себя злопамятным, но эти слова я Кураме, конечно же, при случае припомню. Просто потому что память у меня хорошая. Но, вообще, он, кажется, учится у меня слишком многому плохому.
С запрудой шиноби разобрались быстро, я ее и не делал особо прочной. Но даже так она могла удержать внушительный объем воды, который и рванул с обрыва вниз. Многотонный бурный поток с грохотом рухнул на скалы, раскидывая в стороны массивные валуны, неся с собой кучи смытых с берегов поваленных стволов деревьев, обломков каких-то построек и прочего мусора. Пенясь и неистово ревя, вода рванула вперед, снося деревья и несясь прямо в мою сторону. Пришлось техникой раздвинуть поток, чтобы не оказаться им сметенным.
Направлять движение воды вообще проще всего, на это требуется не так много контроля и чакры, как для неохотно подчиняющейся чужой воле земли или слишком хаотичных воздуха, огня и молнии. Впрочем, в последнее время я плотно работаю именно над управлением окружающей меня стихией, а не над созданием ее
Зато шиноби, даже без выдающихся сенсорных способностей, смогли быстро заметить неестественно ведущий себя водяной вал, разбивающийся на ровном месте на два неистово пенящихся и сыплющих брызгами потока. Все-таки вся эта затея с подпруживанием реки была лишь для того, чтобы пригласить ниндзя Такигакуре на встречу.
— Орочимару! — едва не срываясь на рычание, гневно воскликнул шиноби, стоило только ему появиться в паре десятков метров от меня на противоположном берегу.
Этот ниндзя применил Шуншин, чтобы переместиться ко мне и оказаться на мощном дереве суги. Не знаю, есть ли такие деревья в прошлом моем мире, а если есть, то насколько они похожи, но это было достаточно крепкое хвойное дерево, чтобы стойко выдержать могучий удар бурной реки. Сам же шиноби, явившийся ко мне, был нынешним лидером деревни Водопада, Хисеном. Выглядел он крепким таким мужчиной, лицо которого рано прорезали морщины, а волосы тронула седина. Насколько мне известно, родился он на пару лет позже меня, но выглядел лет на двадцать старше. Последствия каких-то техник или препаратов, связанных с темной медициной, насколько я понимаю.
— Хисен, — спокойно ответил я на яростный крик.
— Это твоих рук дело?! — меча молнии глазами и тыча пальцем в водопад, спросил меня шиноби.
Еще раз кинув взгляд на величественный поток, скачущий по серым скалам, я утвердительно кивнул.
— Мне нужно было с тобой поговорить.
К чести Хисена, должен заметить, что он быстро взял себя в руки. Может, не так сильно их там подтопило? Посверлив меня взглядом, он сделал глубокий вдох, стараясь привести свои чувства к равновесию, и спросил, все еще лучась сдерживаемой злостью и цедя слова сквозь зубы:
— Ты решил объявить войну Скрытому Водопаду, Орочимару?
Или все-таки запруда и потоп, ею вызванный, принесли достаточно сильный урон, раз речь уже о войне пошла?
— Мог бы задать тебе встречный вопрос, но формально я здесь по другому поводу, — спокойно ответил я, разминая пальцы. — Жители ряда деревень… Ты же догадываешься, каких деревень, да, Хисен? Они наняли меня для защиты. Можно сказать, что я просто выполняю заказ. Ничего личного.
— Не много ли ты на себя берешь? Ты и твоя Отогакуре! — скрипнув зубами, спросил Хисен.
— И опять же, я мог бы задать тебе тот же самый встречный вопрос. Такигакуре, похоже, слишком много о себе возомнило.
— Ты!..
— Прежде чем ты начнешь тратить мое время на бесполезные оскорбления, — грубо прервал я Хисена на полуслове, — ты выслушаешь меня. Во-первых, я даю тебе две недели. Через две недели ты должен будешь принести извинения жителям тех деревень и возместить ущерб. Если будешь еще жив. Если же нет, то это должен будет сделать твой преемник. Во-вторых, если к сроку первое условие не будет выполнено, то не вини меня за несдержанность.