Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ваше Императорское Величество — в городе произошло нападение на солдат, вам лучше поспешить.

Подробности ему неизвестны, поэтому пришпорив лошадей, мчимся в направлении селения, около которого встали на привал наши части. И через десять минут уже спрыгиваем на землю у здания станции, перед которым в ряд выложены трупы. Тонфой, которого известили о нашем появлении, выворачивает из-за угла постройки спустя тридцать секунд, за которые я успеваю разглядеть тела и удивиться, откуда такое здесь вообще появилось.

Но Канс первым делом бросается к Айрин, которая сначала чуть шарахается,

лишь потом позволяя себя обнять.

— У них всё-таки вышло! Ты ожила! Как?!

Когда сын хёрдиса отстраняется от Мэно, которая так до конца и не пришла в себя, переключаю его внимание на себя.

— Всё потом, Канс. Дай ей прийти в себя. Пока лучше расскажи, что случилось? Откуда взялись эти монстры?

Тонфой, шагает ко мне, продолжая неверяще коситься в сторону Айрин.

— Ты не поверишь, но все они — местные жители или наши солдаты. Вернее, были ими раньше, а сегодня вечером внезапно превратились вот в это.

Непонимающе поморщившись, подхожу ближе к телам, окидывая их взглядом. Их тут не меньше тридцати и на первый взгляд можно выделить три отдельные группы. Первая — что-то вроде человекоподобных волков, с изменённой челюстью, корпусом и конечностями. Вторая — странные, как будто истончённые существа с огромными глазами. Руки настолько тонкие, что кажется можно сломать, просто ударив палкой. И третьи, которых всего несколько штук — выглядят, как будто их искусственно раздули изнутри, заодно добавив лишней кожи и убрав с тела весь волосяной покров.

Повернув голову к Тонфою, озвучиваю вполне логичный вопрос.

— Как это случилось? Они что, просто взяли и превратились вот в это?

Тот пожимает плечами.

— Я сам не очень понимаю. Всё началось часа три-четыре назад — людей начало корёжить и они стали меняться, буквально на глазах окружающих. Один превратился прямо на моих глазах — секунд тридцать бился в конвульсиях, окутанный белой дымкой, потом поднялся на ноги, уже в виде подобия волка и набросился на ближайшего солдата. Прежде, чем его прикончили, успел порвать двоих наших бойцов.

Немного помолчав, добавляет.

— Интересно, что обратившиеся нападали и друг на друга — один из пузатых пытался сожрать волколака, а потом их обоих прикончил глазастый.

Слышу, как неподалёку хмыкает Эйкар.

— Говоришь всё началось часа три-четыре назад?

Канс угукает и старый маг озвучивает очевидное предположение.

— Похоже заклинание Байса частично сработало. Он же успел его начать и влить часть крови наследника Схэсса. Плюс, масштабный ритуал с членами «Белого Дня». Остаётся только вопрос в масштабе — если это затронуло лишь наш лагерь, всё не так плохо. Но вот если такое происходит по всему западу империи…

В голове появляется картина городов и сёл, где люди превращаются в подобных монстров, а Канс не поняв о чём речь, уточняет.

— Что за заклинание? О чём речь?

Эйкар коротко пересказывает суть произошедшего в замке, а у меня за это время появляется несколько вопросов. Как только бывший призрак заканчивает рассказ, интересуюсь.

— Сколько всего людей превратилось? Какой процент?

Канс на момент задумывается.

— Всего около сотни человек — семьдесят два

наших солдата и где-то тридцать гражданских. Призванных, к счастью не затронуло — страшно подумать, какие монстры получились бы из них.

Киваю ему.

— От Свезальда есть какие-то новости? У них то же самое?

Сын хёрдиса делает шаг в сторону, скривив лицо.

— Олаф прислал гонца — у них почти триста обратившихся и сотен пять погибших солдат — пока разобрались, что к чему, потеряли немало людей.

— А у нас? Сколько погибло?

Со стороны Кансы слышится тяжёлый вздох.

— Пятьдесят четыре убитых. И сто восемьдесят пять погибших гражданских — многие из местных обратились у себя в домах, время всё-таки было уже вечернее. Первое, что они сделала — прикончили всех домочадцев, после чего взялись за соседей.

Проясняю ещё один момент.

— Размножение? Или заражение? Они пытались превратить кого-то из людей в себе подобных или просто убивали?

В этот раз Канс думает несколько дольше.

— Да вроде бы нет. Но полностью я не уверен — всё происходило слишком быстро, а мы были больше озабочены тем, чтобы их прикончить, а не наблюдать.

Ещё несколько секунд стою на месте, рассматривая трупы, после чего отхожу в сторону.

— Хорошо. Увеличь число часовых и патрулей — если вдруг начнётся вторая волна, мы должны быть готовы. И мониторь все сообщения, что поступают на телеграф. А лучше сам сделай запросы от имени местной газеты во все столицы провинций — нужно понять, насколько широко разошлось действие заклинания.

Аристократ явно не понимает, почему приказы отдаются ему и недоумённо разводит руками.

— Так это скорее к Кравнецу. Ты же вернулся — теперь я могу сложить бразды командования.

Отрицательно качаю головой.

— Пока ты остаёшься во главе армии. Дела по канцелярии сдашь кому-то из старших офицеров.

Вижу, что он собирается спросить что-то ещё и поднимаю руку.

— Завтра утром, на свежую голову всё это обсудим. А пока просто выполняй приказ.

Насупившийся Канс, с хмурым видом отдаёт честь и разворачивается на месте, удаляясь. Похоже обиделся. Но сейчас я точно не готов обсуждать что-то — внутри и так всё кипит от мыслей и обилия вариантов. Когда направляемся к зданию крохотной гостиницы, где оборудовали для нас спальни, Эйкар осторожно спрашивает.

— Я правильно понял твои слова — ты хочешь отправиться на…

Поворачиваю к нему голову и маг прерывается на середине фразы, разглядев выражение моего лица. Я же, стараясь сдержать рвущиеся наружу эмоции, отвечаю.

— Всё обсудим утром. Пока я просто размышляю над вариантами.

Тот медленно кивает, а спустя несколько минут мы уже заходим в холл гостиницы. Тут внезапно выясняется, что против моего ожидания, Айрин сейчас больше всего хочет не отдыхать, а есть. В итоге занимаем пару столиков в крохотном ресторане, заполнив половину свободных мест и наблюдаем за шокированным официантом, который явно не привык, чтобы хрупкая девушка поглощала еду в таких количествах. После двух стейков, порции картофеля с мясом и половины пирога, начинённого птицей, виконтесса наконец успокаивается и просит принести сорка.

Поделиться:
Популярные книги

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Подруга особого назначения

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
8.85
рейтинг книги
Подруга особого назначения

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Оцифрованный. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Линкор Михаил
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оцифрованный. Том 1

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX