В третью стражу. Трилогия
Шрифт:
"К резиденту... в Голландию..." - что-то мелькнуло в голове, но ушло раньше, чем Олег смог сосредоточиться на этой смутной, - а иначе бы и не ушла, - мысли.
– Значит...
– сказал он, но Таня его сразу же перебила, по-видимому, выудив содержание несостоявшейся реплики из весьма, следует отметить, прозрачной интонации.
– Значит, мы встретимся через две недели в Антверпене, - пообещала Жаннет и улыбнулась.
– Говорят, там замечательный железнодорожный вокзал. Я приеду днем...
– Гаага!
– ускользнувшая в небытие мысль вернулась к Ицковичу, как собака с палкой в зубах, только
– Гаага...
– повторил он.
– Ты едешь к Вальтеру?
– А ты откуда?...
– Татьяна не то, чтобы была напугана, но, пожалуй, все же встревожена.
– Знаешь, сколько я этой мути в свое время прочел? И его книгу читал, и книги о нем. Интересная личность. Впрочем, там неинтересных не было.
– Здесь неинтересных нет, - поправила Олега Таня.
– Поймала!
– усмехнулся он.
– Значит, девятнадцатого в Антверпене.
– Девятнадцатого или двадцатого, - кивнула женщина.
– Встречай меня с двух до четырех. А если не появлюсь... Ну! Баст, не будь ребенком!
Очевидно, выражение лица Олега недвусмысленно отразило эмоции, но он вдруг настолько испугался, что она вот так вот уйдет сейчас в никуда и больше не вернется, что даже стесняться не стал. Не до стеснений стало.
– Баст, мы же договорились!
– сказала Татьяна и встала из-за стола.
– Если ты думаешь, что мне не страшно, ошибаешься. Но если я не появлюсь, действуем, как договорились.
– Она еще раз посмотрела ему в глаза, повернулась и, уже не оглядываясь больше, вышла из кафе, где они коротали время до отправления поезда на Зальцбург.
"Вернется?
– спросил себя Олег.
– Вернется!
– твердо решил Баст.
– Не может не вернуться, и если вернется, значит..."
"Ничего это не значит, - вынужден был согласиться он через минуту. Даже если вернется, что из этого? Дружба и любовь - суть разные вещи".
Глава
6.
Дороги, которые мы выбираем
(
Матвеев-Гринвуд, январь 1936
)
– Дамы и господа, через несколько минут наш поезд прибывает на морской вокзал Гавра.
Повторяя эти слова раз за разом, кондуктор шёл по коридору и звонил в колокольчик. Степан посмотрел на часы - с утра всё шло по расписанию. Теперь, оставалось только купить два билета: один - на пакетбот через Ла-Манш, другой - по одному из "оперативных" паспортов Гринвуда - на трансатлантический лайнер. За несколько недель, вряд ли кто-то в МИ-6 почешется, даже случайно увидев в списках пассажиров знакомое имя. Слишком много совпадений должно случиться на коротком, по нынешним, доинформационным меркам, отрезке времени. Совпадений времени, места и специфического интереса.
Поезд затормозил, и за окнами вагона стало темнее - они въехали под крышу вокзала. Пассажиры поднялись с мест. Сразу стало тесно.
– Мадам, вы позволите?
– Степан снял с багажной полки тяжёлый чемодан и поставил на пол.
– О, большое спасибо,
Если этот чемодан был большим, то тот, второй, оказался попросту огромным. Степан еле удержал его от падения на голову старичка в шляпе. Что эта тётка там запаковала? Вывозит из Европы золото в слитках?
– Ещё раз большое спасибо, - старушка не отставала, - таких любезных молодых людей теперь не каждый день встретишь.
"Теперь не открутиться, - подумал Степан, - сейчас попросит дотащить её баулы до выхода".
– Большое спасибо, мадам, никаких проблем, - сказал он обречённо.
– Ой, - всплеснула она руками, - а вы не могли бы мне помочь донести мои чемоданы до выхода?
– Степан мысленно возвёл очи горе.
– Разумеется, мадам.
По сравнению с тёткиными без малого сундуками его чемоданчик выглядел лёгкой и изящной безделушкой. Правда, держать два чемодана в одной руке было неудобно. Впрочем, в проходе сразу образовалась пробка, так что багаж приходилось не столько тащить, сколько шаг за шагом перетаскивать.
– Скажите, мсье, - не унималась старая дама, - вы ведь бельгиец?
– ответа она ждать не стала, - Скажите, вы не знакомы с капитаном Бараном? С капитаном Филиппом Бараном из Брюсселя?
– Мне очень жаль, мадам, но, к сожалению, я никогда не слышал о капитане Баране, - выдавил из себя Степан, протискивая тёткины чемоданы ещё на один шаг вперёд.
– Ой, какая жалость, - воскликнула дама за спиной, - а то я надеялась, что наконец-то найду кого-нибудь, кто его знает. Вы знаете, мсье, мы познакомились с ним, когда он был в отпуске в Париже. Это было как раз в разгар Великой Войны. Мы с ним..., - она запнулась, - А когда война кончилась, он вернулся к себе в Брюссель. А потом письма от него перестали приходить. Может быть, вы его всё-таки где-то встречали, может быть не в Брюсселе..., - в голосе засквозила тоска.
К счастью для Степана, он, наконец-то, добрался до выхода. Вытащил оба чемодана на перрон и рукой подозвал носильщика с тележкой.
– Мадам!
– Матвеев приподнял шляпу, - Разрешите пожелать вам счастливого пути!
Дама хотела что-то сказать, но Степан уже развернулся и пошёл вдоль по перрону. "Не догонит, - облегчённо подумал он, - от чемоданов не убежит". Путь был свободен. Он встал на ступеньку эскалатора и расслабился. Интересно, что его акцент приняли за бельгийский - это что, так переплелись русские и английские языковые навыки?
В своём движении к кассам, он ненадолго остановился у лотка с прессой и купил газет. Очевидно, это последние европейские газеты, которые ему удастся прочитать в ближайшие две недели. Хотя какая, по большому счёту, разница, что именно там пишут. Он-то уже знает сенсации этого столетия и раньше всех газет этого мира, вместе взятых, и даже до того как эти сенсации случатся!
"Figaro", - на первой странице материал о позиции Англии перед лицом мирового кризиса. Перепечатанная из английской "Morning Post" статья утверждает, что нынешней численности английского флота недостаточно для обороны Британской Империи. Положение дел сравнивают с концом Мировой Войны, сетуют на слишком малые запасы вооружения. Они ещё не знают, что