Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вагрия. Варяги Руси Яра: очерк деполитизированной историографии
Шрифт:

Якобы Вулкан и Плутон. Естественно, что фрагмент изображения под якобы Нептуном с двумя славянскими «богами», Вулканом и Плутоном, которых А. А. Бычков вслед за Ботэ называет ВУЛКАНУС И ПЛАТО, мы также находим на страницах его книги [19, с. 219] (рис. 142).

Рис. 142. Якобы Вулканус и Плато и мое чтение надписей

Сначала я читаю изображение на короне левого персонажа. Тут можно прочитать уже знакомые слова МОРЕ ЯРА. Затем читаю надписи на глазах и части левого уха, где помешено столь же привычное слово ЯРОВ. Обратив лицо этого персонажа в цвете, можно увидеть

буквы, разбросанные в самых разных положениях. Соединив их, начиная с самых крупных, можно прочитать имя и фамилию: ЕМЕЛЬЯН МАЖЕЕВ. Но кто он?

Для ответа на этот вопрос рассмотрим его ожерелье, которое следует не только обратить в цвете, но и перевернуть на 180. Тогда получаем текст: ИЗ ШУТОВ, а на его правой руке в прямом цвете, только обратив в цвете первую букву, читаем: ГАМБУРГА.

Так что в данном случае, как мы видим, изображен не бог ВУЛКАНУС, и не король Гамбурга, а один из его шутов, Емельян Мажеев, имеющий русские имя и фамилию. Вероятно, второй персонаж тоже не именит. На его голове я читаю слова: РУСЬ, МУЖЧИНА, ВОИН МОРЯ ЯРА. Иными словами, он даже не упомянут по имени и фамилии. Хорош ПЛАТО! А на левой руке в обращенном цвете можно прочитать слова С ЯРА МОРЯ. Так что перед нами на двойном портрете изображены воин и шут. А на плоской дощечке на коленях у Емельяна можно прочитать слова: НИКУЛИН БОР.

На этом изображении имеется еще штриховка (рис. 143). Я собрал ее со всех сторон изображения, обратил в цвете и развернул так, чтобы ее возможно было бы прочитать. Она дала мало нового, ибо слова ЯРИЛО, АРКОНА, ВОЛЬНАЯ ИГРА, ИЮНЬ вряд ли как-то по-новому освещают события. Правда, слово ЯРИЛО вместо ЯР употребляется нечасто, однако это слово является паронимом слова ЯР.

Рис. 143. Мое чтение штриховки

Но вот зато штриховка бревна у правого персонажа, разумеется, вносит новое. В прямом и обращенном цвете я читаю здесь слова: С МЫСА ПАШИ АРКОНЫ. Иными словами, Аркона и так располагалась на мысе, а тут, как оказывается, существовал еще один мыс, который, вероятно, также был подмыт и упал в море. Возможно, что он был назван в честь некого тюркского флотоводца; его звание у тюрков – ПАША.

Якобы Меркуриус и Аполло. Четвертое и самое нижнее изображение на данном интереснейшем панно принадлежит якобы Меркурию и Аполлону [19, с. 181] (рис. 144).

Рис. 144. Якобы Меркурий и Аполлон и мое чтение надписей

Если судить по атрибутике, лире, то Аполлон находится слева, а Меркурий – справа. А. А. Бычков поясняет так: «МЕРКУРИУСбог торговли, которому поклонялись славяне города Гамбурга» [19, с. 181], «АПОЛЛОбог солнца у западных славян, проживающих в Гамбурге. Гамбургский Аполло имел усы и бороду. В руках держал лиру. К сожалению, самих мифов о славянском Аполло мне найти не удалось. Судя по лире в его руках, это бог солнца и искусств, божественный певец» [19, с. 28]. Мне легко понять, почему А. А. Бычкову не удалось найти мифов об Аполлоне и Меркурии у славян – потому что ни таких богов, ни соответствующих мифов в природе не существует. Просто этот бывший сотрудник Института отечественной истории РАН, доктор исторических наук сочинил данную мифологию, опираясь на внешнюю атрибутику, в данном случае лиру. Если бы он получше рассмотрел посох правого персонажа, то решил бы, что перед ним – Вакх, поскольку посох представлял собой лозу виноградаря. Как мы уже убедились на предыдущих примерах, читать надписи он не умеет и не желает, а производит атрибуцию только по предметам, которые тот или иной персонаж держит в руках. Это – тоже показатель уровня академической науки в соответствующем институте РАН.

Я читаю вначале буквы на лице левого персонажа. На уровне глаз читаются слова: ЯРА ХРАМА. Левый глаз, нос и рот создают слово НИКОЛАЙ Часть лица, обращенная в цвете, дает слова ИЗ КРАЯ, а ожерелье читается как слово АРКОНЫ. Так что перед нами вовсе не Аполлон, а Николай. Кто же он?

Ответ мы получаем, читая надпись наверху лиры: МУЗЫКАНТ. Таким образом, и Конрад Ботэ, и А. А. Бычков ошиблись.

На правом и левом плечах я читаю уже привычные слова ХРАМА ЯРА, а на правой руке по вертикали в обращенном цвете – слово АРКОНА. Слово ХРАМ читается еще раз в прямом цвете внизу лиры. Таким образом, музыкант Николай из храма Арконы упомянут вместе с Николаем Кродо, королем, Емельяном Мажеевым, шутом, и неким воином. Заметим, что ни одного славянского бога нам на левой створке не встретилось.

Последний, правый персонаж на данном изображении, скорее всего, тоже обыкновенный человек. На его лице я опять читаю знакомую надпись ХРАМ ЯРА, а на бороде – его должность: МИМ. Мим – это актер, который пародировал действие жреца, создавая зрителям приподнятое настроение.

На груди и на предметах в руках мима видны надписи, читаемые в обращенном цвете. Здесь можно прочитать такие слова: НЕ ЮТ И НЕ СИТТЕЛЬ НИЗА РУЯНЫ. Такого рода фраза нам встретилась впервые, и она требует осмысления. Очевидно, ЮТ – это житель ЮТЛАНДИИ, по которой она и названа. Полагаю, что слово ЮТ – русское, от глагола ЮТИТЬСЯ, то есть ЖИТЬ КОЕ-КАК, ВЫЖИВАТЬ. Слова того же гнезда – ПРИЮТ, УЮТ. Вероятно, так русские назвали местное население разного этнического состава, проживавшее здесь до прихода русских. Слово СИТТЕЛЬ – это искаженное русское слово ЖИТЕЛЬ, но, вместе с тем, имеющее смысловое отношение и к глаголу СЕСТЬ, СЕЛ, то есть ОСЕДЛЫЙ. Современные археологи в этом смысле придумали новое слово: НАСЕЛЬНИК. Так что данный МИМ – это НЕ АБОРИГЕН, НО И НЕ ЖИТЕЛЬ ЮГА РУЯНА. На правой части облака вокруг его посоха можно прочитать слова: МИМ ХРАМА ЯРА, что подтверждает наше предыдущее чтение.

Итак, музыкант и мим – люди более низкого сословия не только чем король, но и чем шут и воин. Естественно, что они помещены в самом низу данного панно.

Теперь переходим к чтению надписей на персонажах в правой части. Первой дамой является якобы Юнона, ЮНО.

Якобы Юнона. По А. А. Бычкову, «ЮНОюная богиня, гамбургский эквивалент Нии, но Юно, в отличие от Нии, имела крылья. Богиня весны, любви, молодости» [19, с. 325]. Естественно, сразу возникает вопрос: почему же не Жива? Ибо именно эта богиня у славян была богиней весны, любви, молодости. Следовательно, речь опять идет о неверной интерпретации (рис. 145).

Рис. 145. Якобы Юнона и мое чтение надписей

Надпись начинаю читать с короны, на которой закодировано слово АРКОНА. На кудрях волос у правой щеки я читаю слово ЯРА, на глазах – слово РУСЬ. А вот локоны у левой щеки дают возможность прочитать иное слово: КРАЛЕВА, то есть КОРОЛЕВА. И чуть ниже читается ее фамилия – КРОДО, как у короля Николая. А на уровне шеи этот локон дает и имя: АННУШКА. Таким образом, вместо Юноны изображена, скорее всего, жена (хотя, возможно, и дочь) Николая Кродо – Аннушка.

Поскольку у нее за плечами видны ангельские крылышки, то она, видимо, обладала незлобивым характером. На правом крыле можно прочитать надпись: ВАГРИЯ. А на нижней и задней частях волос около левого крыла в обращенном цвете читается слово АРКОНА. В обращенном цвете на левом крыле можно прочитать слово РУСЬ. Понятно, что это – ЯРОВА РУСЬ. Хотя слово ЯРА читается в виде складок под поясом на талии.

Теперь можно перейти к чтению штриховок. Развернув их нужным образом и обратив в цвете, можно прочитать слова: ИМЯ, затем еще раз: ИМЯ КРАЛЕВЫ и наконец в третий раз – ИМЯ – АННУШКА. Таким образом, специально подчеркнуто, что имя не АННА, а АННУШКА. И дано пояснение: ЭТО МОЛОДАЯ КРАЛЕВА. Слово МОЛОДАЯ дано не штриховкой, а в виде некого вымпела на скипетре. В данной фразе меня удивляет употребление указательного местоимения ЭТО, которое в России входит в употребление лишь в 1850 г. По данной надписи видно, что в Варяжской Руси оно вошло в употребление вместо местоимения СЕ на много веков раньше. Последняя надпись штриховкой – указание на место молитвы королевы Аннушки Это – ХРАМ МАКОЖИ, АРКОНА.

Поделиться:
Популярные книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Волчья воля, или Выбор наследника короны

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Волчья воля, или Выбор наследника короны

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1