Вампиры: Когда ночь сменяет ночь Книга 2
Шрифт:
— После твоего последнего посещения, я была у сэннинов — им открыто будущее. Они говорили о страшных вещах, которые должны произойти очень скоро. О непредрешённом конце и неизбежной опасности, избежать которой можно только с ней столкнувшись. Потому я и ждала тебя. Если бы не пришла ты, я нашла бы тебя сама.
— Amore… — растерянно протянул Лодовико.
— Кто такие сэннины? — нетерпеливо поинтересовалась я.
— Горные отшельники, древние мудрецы. Вход в их владения — у подножия Фудзи.
— Что
— То, что сказала тебе я. Их мудрость скрыта ото всех, они и так поведали мне больше, чем я рассчитывала.
— И что, интересно, они будут делать со своей скрытой ото всех мудростью, когда этот мир провалится в Тартар?
— Они — не его часть. Судьба этого мира — не их судьба.
— Где именно они обретаются? Я могла бы…
— Даже не думай, — неожиданно резко заявила Акеми. — Предстать перед ними могут лишь посвящённые.
Я отвернулась к ширме с журавлями, скрывая раздражение. Судя по ледяному блеску, появившемуся в глазах Акеми, настаивать было бесполезно. Лодовико начал тихо увещевать её в чём-то по-итальянски. Моих знаний языка хватило на то, чтобы понять: он всё ещё не верит в реальность надвигающегося Конца.
— Ты можешь снова отправиться к ним, Акеми? — уже миролюбиво спросила я. — Мы не знаем, ни когда всё произойдёт, ни как именно. На то, чтобы это выяснить, уйдёт время, которого у нас нет. А если у тебя уже есть источник…
— Хорошо, я попытаюсь, — неохотно согласилась она. — Но не ожидай слишком многого.
— А как насчёт остальных бессмертных? — подал голос Лодовико.
— Боюсь, и в этом нужна ваша помощь. Остальные тоже должны быть в курсе происходящего. Вы можете оповестить всех, кого знаете?
— Бесконечные объятия и фальшивые улыбки, — простонал Лодовико, — вот уж чего мне не хватало всё время!
— Не капризничай, дорогой, — Акеми с нежностью погладила его по вьющимся волосам. — Мы очень давно не были в свете.
— Кстати, раз уж речь зашла о светских встречах, — лукаво подмигнул мне Лодовико. — Когда ты официально представишь нам своего amante[1], piccolina? Что он и тот, кто тебя обратил — не одно и то же лицо, уже понятно. И не говори, что это — Эдред. Потому что если так, этому миру действительно пора провалиться в Тартар!
Я лишилась дара речи, но быстро овладела собой и даже смогла рассмеяться:
— Передам Эдреду твои слова. Думаю, они его развеселят.
В первый момент предположение Лодовико показалось мне попросту оскорбительным. Кто в здравом уме может добровольно позволить Эдреду прикоснуться к себе? Но эта мысль натолкнула на другую, довольно бредовую, но в какой-то мере не лишённую смысла.
[1] Amante (итал.) — возлюбленный.
Я ещё взвешивала все за и против, стоя перед дверью стеклянного дома Эдреда. Не показывалась я здесь давно,
— Уже думал, ты не появишься никогда, — в голосе Эдреда прозвучал явный намёк на шантаж. — Чем реже я тебя вижу, тем больше соблазн это исправить, когда ты оказываешься в нашем мире. Последний раз я едва удержался.
В моём воображении возникла картинка: я в объятиях Доминика ловлю на себе взгляд безумных зелёных глаз за мгновение до того, как Доминик поворачивает голову и видит, кто стоит за его спиной… Я судорожно заморгала, пытаясь избавиться от жуткого видения, и тряхнув головой, возразила:
— Ты ведь не хотел верить словам, а поиск доказательств требует времени.
— Когда я требовал от тебя каких-то доказательств? — хмыкнул Эдред.
— Это радует. Но всё же выслушай.
Говорила я недолго и короткими предложениями, которые до сознания Эдреда скорее всего не доходили. Он таращился на мои губы, ощупывал глазами тело от шеи до щиколоток, постоянно утопая взглядом в вырезе блузки. Под конец это вывело меня из себя и, оборвав предложение на полуслове, я резко выпалила:
— Ты можешь сосредоточиться хотя бы на секунду?
Эдред растерянно моргнул и, как бы извиняясь, буркнул:
— Я слишком долго тебя не видел…
— И не увидишь ещё дольше, если не соберёшься с мыслями. Не имея головы, не так-то просто что-либо рассмотреть.
Лицо Эдреда приняло уже знакомое выражение умиления, и мне как никогда захотелось отвесить ему оплеуху, но я сдержалась и терпеливо повторила сказанное. В этот раз Эдред приложил заметные усилия, чтобы сконцентрироваться на моих словах, и, едва я замолчала, пожал плечами:
— И что? Собираешься просить меня сразиться с драконом?
— Не в одиночку.
И я изложила свой план.
— Хорошо, — согласился Эдред. — Я познакомлю тебя со всеми, кого знаю. Хочешь начать прямо сейчас?
Я в задумчивости покусывала губу. Идея, случайно подсказанная Лодовико, всё больше казалась бредовой, почти утратив смысл. Но я поступила, как обычно в таких случаях — ринулась с утёса головой вниз.
— Никто ведь не знает, кто совершил два последних обращения? В одном случае это ведь мог быть ты… Или ты уже кого-то обратил?
В безумных глазах Эдреда вспыхнул огонёк, лицо едва заметно дёрнулось.
— Нет. И подумай я об этом раньше, сейчас не пришлось бы притворяться, что тебя обратил я.
Я натянуто улыбнулась. Если всё пойдёт как надо, никто из моих новых знакомых даже не подумает связать меня с Арентом. В отношении Доминика я не строила никаких иллюзий — он, не разбираясь, оторвёт мне голову, если когда-либо об этом узнает…
— Значит, договорились.
— Разве не покажется странным, что я не могу к тебе прикоснуться?