Вампиры [Vampire$]
Шрифт:
Джек взглянул на него.
— Ты об этом?
Кот пожал плечами.
— Была бы у меня шапочка для душа, — сказал он и начал снимать свою кольчугу.
— Как ты думаешь, что ты делаешь? — спросил его Карл.
— Не волнуйся. Я не пойду внутрь. Внешняя стена, это будет достаточно близко, не так ли?
Феликс подумал, что это было безумие. Но он только сказал, — Ты уверен, что это хорошая идея?
— Ну, я уверен, — заявил Джоплин. — Это дерьмовая идея. — Он честно посмотрел на Кота. — Это даже глупее, чем обычно.
— Послушай,
— Д-а-а, — согласился Кот. — Просто Каттинг туда и Каттинг оттуда.
И он улыбнулся.
И Карл Джоплин все-же взорвался.
— Херня! — проревел он. — Херня! А темнота какая? Два часа уже.
— Да, но… — попытался Кот.
— Да, но — дерьмо! Ты садишься на задницу, или я проберусь с одного конца этого трейлера до другого!
И он встал над Котом, вздыхая и пыхтя, он держал руки, словно изготовившийся полузащитник, и стало очень тихо, пока Кот не произнес тихим голосом:
— O'кей, Карл, — сказал он, пожав плечами.
Карл твердо кивнул.
— O'кей, — подтвердил он, все еще тяжко вздыхая.
Затем он заметил, что все наблюдают за ним. Он моргнул, замялся, затем, похоже. рассердился.
— Мы встретимся в Феликсовом баре, в этом месте, в Антваре?
Джек кивнул.
Карл повернулся к Феликсу.
— Ты уверен, что у тебя достаточно комнат?
— Я уверен.
— Прекрасно! — рявкнул Карл. Он окинул взглядом остальных. — Прекрасно, — повторил он. — Я встречу тебя там. Я собираюсь заполучить еще немного пуль для Стрелка и костюм для парня. — Он кивнул в сторону Заместителя Томпсона.
Он еще раз оглядел остальных, пытаясь придумать, что еще сказать. Затем он схватил ключи от Блейзера и выбежал под дождь.
Они только услышали сквозь бурю, как стартанул двигатель Блейзера.
— Я не понимаю, — удивился Кирк вслух. — Чего он так взбесился?
Аннабель улыбнулась. Так же как Джек и Кот.
— Он не всерьез взбесился, дорогой, — заверила его Аннабель. — Он просто беспокоился о Коте.
Кирк медленно кивнул.
— Так что, эта угроза…
— O, это была не угроза, — быстро сказала Аннабель. — Это было крепкое объятие.
Кирк воззрился на нее. Затем свет понимания появился в его глазах. Он улыбнулся.
— O, я понял. Карл застенчивый.
Кот и Джек кивнули друг другу.
— Что-ж, — пробормотал Кот, — это один из способов, так сказать.
Феликса не заботило, как это выражалось.
— Поехали, — сказал он.
— O'кей, — ответил Джек. Он посмотрел на Даветт. — Как доехать до знака стоянки?
Она подняла затуманенные глаза, все еще явно обеспокоенная тем, где она была.
— А, почему бы тебе не повернуть направо? Нет… Да, правильно. И затем…
Феликс покачал головой.
— Езжай прямо. Затем возьми сле… Нечего раздумывать. Я поведу.
И он перелез на водительское сиденье.
Джек изучал его.
— Ты знаешь эти места?
Феликс
— Я вырос примерно в трех кварталах отсюда.
И Даветт быстро подняла голову.
— Ты вырос? — прошептала она.
Он улыбнулся ей и кивнул.
— Где? — спросила она.
— ДеЛоче Авеню.
Голова Даветт склонилась к нему. Она улыбнулась.
— Как прекрасно, — выдохнул Кот. — Они оба аристократы.
— Кот, — прорычал Феликс, запуская двигатель.
Но Кот поднял вверх обе руки.
— Я знаю. Я знаю, — сказал он. И затем он добавил. — Но это все еще мило.
Феликс, рыча, двинул моторхоум сквозь дождь.
— Нам нужно остановиться здесь, — объявила Аннабель, несколько миль спустя, когда они проезжали через торговый центр. — Там. У аптеки.
Джек нахмурился, взглянул на часы.
— Зачем?
— Это, — процедила Аннабель ласково, — не твое дело. Феликс, подъедь поближе, чтобы мы не промокли и… Джек?
Она протянула к нему ладонь и постучала по ней длинным ногтем. Джек пожал плечами и достал деньги и начал отсчитывать, выкладывая ей на ладонь. Когда было отсчитано в три раза больше, чем им было нужно, Аннабель сказала, — Стоп. Мы сейчас вернемся.
Затем она и Даветт вышли за дверь и прошли сквозь дождь до ярко освещенных автоматических дверей.
Мужчины просто сидели, не разговаривая, ожидая, пока женщины потратят деньги. Джек наблюдал, как заместитель расположился на комфортабельном месте, на софе моторхоума. Даже в цивильном, парень выглядел так, будто на нем все еще была униформа.
Я должен поговорить с ним о его зарплате, подумал Джек. Но он, похоже, не беспокоится об этом. Просто вляпался прямо в нас. Нам повезло.
Феликс сидел, барабаня пальцами по рулю, выглядя встревоженным, но стараясь принять беззаботный вид.
Даже ты двигаешься дальше вместе с нами, Стрелок, подумал Джек затем. Tо есть, как далеко ты готов зайти.
— Думаешь, они вспомнят про сигареты? — спросил Кот внезапно.
Кирк помахал рукой, разгоняя дым.
— Надеюсь нет.
Они вспомнили. Феликс развернул моторхоум и они проплыли через залитый дождем город до его бара. Он беспокоился об Антваре. Он только один раз поговорил с ними до того, как присоединился к Команде, и он знал, что бывает с персоналом коктейль-лаунджа, когда никто не стоял у них над душой. У него было несколько довольно хороших людей, но все-же…
Черт, шел дождь! И гром и молния — ему потребовалось тридцать минут, чтобы пересечь город, все время с включенными фарами.
Это действительно похоже на ночь, подумал он, наконец дотянув до своей улицы.
Кот сидел у него за спиной, играя с детектором Карла.
— Эй, Феликс! Может быть я уволюсь, тоже, и напишу книгу.
— Умный ход, — сказал Феликс.
— Это будет все о геях вампирах.
Феликс нахмурился, Джек и Аннабель посмотрели друг на друга и застонали.
— Хочешь услышать название?