Варторн: Уничтожение
Шрифт:
Генерал направился к ней. Рэйвен сделала несколько неуверенных шагов ему навстречу.
– Что с вами происходит? – спросил Дардас.
– Я… я… генерал, это… – казалось, ей трудно говорить. Глаза на бледном лице светились мукой.
Дардас обнял девушку за плечи, привлек к себе.
– Что случилось, Рэйвен? – повторил он.
– Рэйвен? – пробормотала та с несчастным видом. Она покачала головой, слезы, казалось, вот-вот польются из глаз. – Рэйвен больше нет. Она исчезла. Просто… исчезла. Я не могу объяснить, как это произошло.
Дардас почувствовал, как на сердце ему легла холодная тяжесть.
– Что значит «исчезла»? – спросил он.
Девушка продолжала озадаченно моргать. Слезы наконец хлынули у нее из глаз.
– Я теперь всего-навсего Вадия, – сказала она. – Рэйвен больше не существует. Она хотела передать своему отцу… сказать ему…
Дардас отвернулся и увидел встревоженного Фергона.
– Генерал. – Казалось, юный помощник не находит слов. – Паши маги Дальнеречи… они… э-э… сэр…
– Да что случилось, разрази меня гром?! – рявкнул генерал, хотя в глубине души он уже обо всем догадывался.
– Они мертвы, сэр, – пролепетал Фергон. Обернувшись, он указал рукой.
Дардас увидел тела в темных балахонах – безжизненными кучками они валялись на земле. Вокруг них столпились офицеры – ничего не понимающие, растерянные.
Неужели это дело рук Матокина? Если так, то этот человек безумец. Дардас обратился к своим охранникам.
– Ты… ты и ты. – Он ткнул в нескольких солдат. – Вы будете моими вестовыми. Живо отыщите себе лошадей.
Затем обернулся к другим адъютантам.
– Отправляйтесь в подразделения, выясните: остался ли в живых кто-нибудь из магов. Поторапливайтесь!
Быстрота, с которой они кинулись исполнять приказ, подействовала на генерала успокаивающе. Но все равно: если бедствие носит повсеместный характер – а он почему-то был в этом уверен, – паники в рядах армии не избежать. Несомненно, все офицеры и солдаты уже стали свидетелями одновременной и необъяснимой смерти армейских колдунов, с которыми они столько лун стояли бок о бок… Ужасно! Для любого человека это было бы потрясением. И вот теперь его армия, его любимое детище, оцепенеет от ужаса, и потребуется немало времени, чтобы она оправилась от шока.
Страшнее же всего, если вражеская разведка пронюхает про случившееся. Весть о том, что фелькское войско внезапно лишилось своих магов и стало уязвимым, может обернуться полной катастрофой. И Дардас не имеет права закрывать на это глаза. Ставя себя на место врага, он понимал, что лучшего момента для атаки не выбрать. Они ударят именно сейчас – в минуту слабости фелькской армии!
Так, теперь необходимо продумать план действий.
Со смертью полковых колдунов он лишился тех особых преимуществ, которые давала ему магия. Но он по-прежнему остался Дардасом Непобедимым – и намеревается доказать врагам, что получил это звание не просто так.
Скорбной статуей генерал высился над столом с картой сражения. Перед ним расстилалась плоская равнина. При таком рельефе и с таким количеством зажженных факелов он мог видеть довольно далеко.
Вот он – его враг. Огромное скопление людей, оружия, лошадей… По большому счету, Дардас был равнодушен
Сегодня он получил достойного врага – может, даже более сильного, чем хотел бы.
Вернулись адъютанты с известиями – действительно, все маги до единого умерли в одночасье, причем без всякой видимой причины. Как и подозревал Дардас, среди солдат тут же вспыхнула паника. Армия осталась без магов Переноса, которые должны были перебрасывать снабжение и перемешать ударные подразделения… А также без Дальнеречи, с помощью которой полагалось передавать разведывательную информацию или осуществлять связь с удаленными районами Перешейка. Более того, Дардас лишился даже Кумбата – маг теперь находится в такой дали, что до него не достучаться, не докричаться. И в связи с этим возникает очень интересный вопрос.
А что произойдет с самим Дардасом, когда ему вновь потребуются чары омоложения?
Генерал безнадежно отвернулся от разложенных перед ним карт. Враги наверняка заметили смятение в его рядах, и теперь шли в наступление. Он уже мог разобрать передние ряды атакующих.
– Фергон, – обратился Дардас к своему помощнику, – принесите мой меч.
Он принял клинок и прицепил его к поясу. Офицеры штаба сгрудились вокруг своего генерала, на лицах у многих был написан страх.
– Ну что, парни, – заговорил Дардас тихим и спокойным голосом, – мы воины, и в душе каждого из нас живет жажда боя. Наш час настал.
К нему подвели лошадь, и генерал отдал последние приказы.
– Вперед! На врага!
Дардас успел еще бросить взгляд на растерянную женщину, чье тело служило вместилищем для души Рэйвен. Вспомнил своего «соседа» – несчастного фелькского аристократа, который замахнулся на роль великого героя.
А ведь по иронии судьбы, именно Вайзеля и будут вспоминать – независимо от исхода сегодняшней схватки, даже если она закончится уничтожением фелькской армии.
Оскалив зубы, Дардас поскакал навстречу приближающемуся врагу. Он вскинул обнаженный меч над головой, надеясь личным примером зажечь и сплотить своих воинов… Увлечь их в бой – к той единственной истинной славе, которую предлагала им жизнь.
БРИК (5)
В тот критический миг, когда солдаты засекли их на крыше, у Брика – как это ни смешно – в голове была одна-единственная мысль: спасти Квентис.
Део выпустил первую стрелу. Брик видел, как он снова вскинул арбалет – в нем уже красовался новый болт – и с усмешкой нажал на рычаг.
– Есть!
Не важно, насколько точно он будет стрелять, подумал про себя Брик – это не повлияет на исход дела. Не с таким количеством фелькских солдат на улице… да еще теперь, когда они разгадали их маневр.