Вавилон-6: 1. Сезон "Маяк в туманной ночи"
Шрифт:
Келл садится за стол. (продолжение эпизода)
Келл: Откуда у вас товар?
Наркоторговец: От… рейдеров.
Келл: Почему вы травите центавриан?
Наркоторговец: Я уже сказал, что мы никого не убивали. (смотрит на Волкова) Пусть подтвердит, если не веришь.
Келл: Ладно. Расскажи про пиратов.
Наркоторговец:
Келл: Всё. Когда и где они дали вам эти капсулы?
Наркоторговец: Месяца полтора назад это было. Здесь на станции. Пришёл к нам один из них и предложил оказать им услугу.
Келл: Какую услугу?
Наркоторговец: Сказал, чтобы мы испробовали новый товар на разных народах. Он не объяснил почему, но мы и не спрашивали. Если бы товар оказался перспективным, мы могли бы получать его за полцены. Так они нам обещали.
Келл: На ком убийство центавриан? Вы испытывали товар на центаврианах?
Наркоторговец: Нет. Центавриан мы не трогали совсем… Не успели.
Келл встаёт и вместе с Волковым выходит.
Келл (охранникам, стоящим у двери): Уведите его обратно в камеру. (к Волкову) Полтора месяца назад.
Волков (кивает): Тот самый представитель генерала, ради которого бывшие десантники устроили у нас бойню.
Келл: Теперь мы знаем, зачем он был здесь. (короткая пауза) Но откуда у рейдеров этот… вирус?
Волков пожимает плечами.
Зелёный сектор. Конференц-зал:
За столом сидит Роберт Кинг. В конференц-зал входит хмурый Корн Жано. Кинг приветствует посла и предлагает тому присесть. Жано садится.
Кинг: Мне доложили, что был убит центаврианин. Приношу свои соболезнования.
Жано: Я уже знаю. Кто убийца?
Кинг: Мы застали у трупа нарна, которому удалось скрыться. Служба безопасности обыскивает всю станцию. Это вопрос времени, пока мы его найдём.
Жано: Как он был убит?
Кинг: Удар ножом в большое сердце. Смерть наступила мгновенно. Тот, кто это сделал, знал своё дело.
Жано: Я распорядился, чтобы труп был доставлен на наш корабль.
Кинг (недоумевая): Вы не доверяете нам?
Жано: Дело не в этом. Убитый был моим другом. Мы подготовим его… в последний путь. Доктор Ли уже в курсе и не имеет ничего против.
Кинг: Что ж, это ваше право. Ещё раз, сожалею.
Жано: Спасибо.
Корн Жано выходит, а Кинг вызывает
Кинг: Пьер, есть что-нибудь?
Руссо: По нарну? Пока ничего. Мы сейчас настраиваем систему сканирования на выявление месторасположения всех нарнов на станции. Как только будут результаты, сообщу.
Кинг: Ищите-ищите. Даётся мне, что терпение центавриан скоро кончится. Доверие Корна Жано к нам тает на глазах.
Руссо: Мы делаем всё, что можем. Скоро он будет наш.
Зелёный сектор. Коридор:
Корн Жано выходит из лифта, подходит к двери своей квартиры, та открывается, и он заходит. В комнате темно. Центаврианин настораживается.
Жано (компьютеру): Свет!
Свет загорается, и за спиной Жано в напряжённой позе стоит везде разыскиваемый нарн.
Синий сектор. Кабинет Руссо:
Руссо сидит у пульта. С ним связывается Блэк.
Блэк: Настройки завершены. Можем начинать.
Руссо: Отлично. Стартуйте сканирование.
На экране перед Руссо видны схемы внутренних помещений станции и множество точек, символизирующих нарнов, находящихся на станции. Тут Пьер настораживается.
Руссо (сам себе): А что это нарну нужно в квартире центаврианского посла?
Он тут же вскакивает и вызывает Блэка.
Руссо: Быстро! Он в квартире Корна Жано.
Зелёный сектор. Коридор перед дверью квартиры Корна Жано:
Несколько человек службы безопасности вместе с Руссо и Блэком подбегают. Блэк пользуется экстренным кодом, и дверь открывается. Офицеры тут же забегают внутрь, видят нарна и Корна Жано, стоящих напротив друг друга. Нарна тут же схватывают и бросают на пол.
Жано: Стойте!
Люди на мгновение теряются и смотрят на него.
Жано (властным тоном): Оставьте его в покое!
Руссо (подходит вплотную к послу): Посол?
Жано: Этот нарн никого не убивал.
Руссо: То есть?
Жано кивает нарну.
Нарн: Я лишь обнаружил труп. Когда меня увидел один из ваших людей, я испугался, что меня обвинят в убийстве, поэтому побежал.