Вавилон-6: 2. Сезон "Свеча и пожар"
Шрифт:
Мун (смеётся): А Вы всё же не лишены чувства юмора, командер. Так он встречался Вам?
Холдер: Нет. Я могу идти?
Мун (уступая дорогу): Хорошего дня.
Холдер кивает, прощаясь, и продолжает путь. Мун вдруг окликает его.
Мун: И передавайте привет Дракуле.
Холдер тут же останавливается, стоит несколько секунд настороженно, затем уходит. Мун удовлетворённо улыбается и тоже удаляется
Неизвестная планета. На уровне руин города:
Вниз к городу спустились в лифте Келл, Руссо, Марнел и Тирборл.
Марнел: Тут оба места недалеко. Можем разделиться и осмотреть оба сразу.
Келл: Согласен.
Группа расходится. Руссо и Марнел идут в одну сторону, Келл и Тирборл в другую.
Развалины города:
Келл и Тирборл продвигаются по некоему остатку улицы. Вокруг возвышаются полушары; где-то почти целые, где-то разрушенные. Фонари в руках идущих выдирают из мрака очертания развалин.
Келл: Интересно, как они ухитрились построить такой город под землёй?
Тирборл: Невероятно, правда? Мы полагаем, что где-то в скалистом своде спрятаны механизмы, раскрывающие часть скалы. И именно таким образом сюда могли опускаться космические корабли, доставляющие оборудование и позже переселенцев.
Келл: И как долго здесь обитала эта раса?
Тирборл: Трудно сказать. Возможно, несколько сот лет или тысячу.
Руины древнего города. Другое место:
Руссо и Марнел стоят на месте происшествия. Руссо осматривается.
Руссо: Не видно никаких признаков преступления? Как погиб ваш сотрудник?
Марнел: Свидетелей не было, поэтому мы можем только гадать. Если честно, мне кажется, это был несчастный случай.
Руссо (подозревая, что помогать ему в расследовании не особо хотят): Как вы его нашли? Какие следы были? Он же не так просто взял и умер. Его придавило чем-то или упал куда-то?
Пьер осматривается, отмечая, что падать абсолютно некуда. В этот момент, стоящий за его спиной, Марнел становится на мгновение каким-то расплывчатым, словно по нему, как по воде, проходит рябь.
Марнел: Я не думаю, что имело место чужеродное воздействие. Вероятно, несчастный случай.
Руссо (поворачиваясь к снова нормальному хаяку лицом): Мне кажется, Ваш коллега Тирборл другого мнения.
Марнел: Тирборл довольно труслив. Ему всегда кажется больше, чем есть на самом деле.
Борт "Голубой звезды":
Трохт сидит за столом. Входят Келл и Руссо.
Келл (Трохту):
Трохт: Практически ничего. Для меня ясно одно - что-то тут нечисто.
Руссо: Именно так. Я даже серьёзно сомневаюсь, что здесь, вообще, ищут способ спасения хаяков.
Келл: Думаете? Мне показалось, Тирборл говорит правду.
Руссо: Тирборл возможно. Но мой опыт спецопераций говорит мне, что далеко не всё так просто. Правительство хаяков, наверняка, ищет здесь новые технологии и оружие. Ведь, наверняка, многие перетрухнули, когда у дрази объявился совершенный вирус. И делиться информацией они ни с кем не станут. Я, вообще, удивлён, что Тирборлу удалось притащить нас сюда. Как-то странно.
Трохт: Если другие расы узнают о находке хаяков, их отсюда быстро выпрут. В лучшем случае позволят участвовать в изучении руин в качестве партнёров. Потому и планета не охраняется - боятся привлечь внимание.
Келл: Ну, хорошо. С тем, что тут что-то неладно, все согласны. Что делать будем?
Руссо: Для начала отдохнём. В остальном предлагаю залезть к ним в базу данных и выудить всю нужную информацию. И я бы предпочёл пройтись по руинам без сопровождения.
Трохт: Я возьмусь за базу данных.
Келл: Думаю, в таком случае мне стоит привлечь хаяков к себе. Переговариваться предлагаю скрытно с использованием внутриушных динамиков. Настройте свои коммуникаторы соответствующим образом.
"Вавилон-6". Зелёный сектор. Коридор:
Ричард Мун подходит к двери и нажимает на звонок. Никто не отвечает, он жмёт ещё раз. Опять никакой реакции. Тут в коридоре появляется Фокс.
Мун: А, госпожа Фокс, хорошо, что я Вас встретил.
Фокс: Какие-то проблемы, посол?
Мун: Я уже с ног сбился. Не могу найти Джереми. Вы его давно видели?
Фокс: Дня три назад. Мы малость... повздорили. Я вот сама к нему.
Мун: Пустая трата времени. Его нет.
Фокс (в коммуникатор): Фокс службе безопасности. Вы не могли бы мне сообщить местоположение Джереми Воррома. Его нет в своей квартире, и три дня его не видели.
Голос из коммуникатора: Подождите.
Фокс неестественно улыбается Муну и ловит улыбку в ответ. Оба несколько растерянно стоят, глазея по сторонам и молча ожидая ответа.
Голос из коммуникатора (через минуту): Согласно записям журнала отбытия Джереми Ворром покинул станцию три дня назад.
Джессика недоумённо смотрит на Муна.
Мун: Я его никуда не отправлял. (в коммуникатор Фокс) Простите. А куда он улетел?