Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вечная любовь (Бессмертие любви)
Шрифт:

— О чем речь…— сдавленным голосом проговорил он. — Я так рад, вы даже не представляете…

Алана дрожала всем телом и не могла унять эту нервную дрожь, как была не в силах перестать стучать зубами. Такое с ней случалось прежде лишь однажды, когда она чуть не утонула и все же сумела выбраться на берег.

Она не желала вспоминать тот жуткий день, а сейчас старалась не думать о только что случившемся. Внезапно она почувствовала, что ни физических, ни моральных сил у нее больше нет. Хотелось сейчас лишь одного: добраться до постели и уснуть.

Очевидно, Пэкстон понимал, в каком она состоянии, потому что сказал:

— Давайте-ка

я помогу вам добраться до спальни, где вы сможете лечь в теплую постель. Это у вас нервная реакция на то, что произошло, тем более что сами-то вы и не предполагали, что кто-нибудь придет на помощь.

Осторожно оторвав от себя и поддерживая за талию, он повел ее из кладовки на воздух.

Покорная его воле, Алана прижалась к Пэкстону. Когда они приблизились к распростертому на полу сэру Годдарду, Алана еще сильнее задрожала. Пэкстон притянул женщину к себе, напоминая, что он рядом и всегда сможет ей помочь.

— Ас ним теперь что будет? — спросила она, посмотрев на сэра Годдарда.

— Если ему посчастливится пережить эту ночь, то завтра утром, с первыми же лучами солнца, духу его здесь не будет.

Глаза Аланы расширились.

— Но вы ведь не намерены убивать, его?

— Что ж, должен признаться, подобная мысль промелькнула у меня.

— Оставьте. Он не стоит вашего гнева и того, чтобы вы из-за такого человека рисковали честью.

— А как бы поступили вы на моем месте?

— Отправила бы его одного в лес, — сказала она, в эту минуту совершенно позабыв о собственных намерениях делать все возможное, чтобы избавить своих родственников от проблем. — В лесу его настигнет жребий судьбы.

Если Пэкстон и заметил, как странно она сформулировала свою мысль, то не подал виду. Может, ему было не до того. Но лучше, если бы Пэкстон не придал ее словам никакого значения.

Пока Алана раздумывала над тем, как воспринял Пэкстон нечаянно вырвавшиеся у нее слова, он произнес:

— Что ж, в ваших словах есть здравый смысл. Я подумаю на досуге.

Ногой Пэкстон отбросил сэра Годцарда с дороги, чтобы можно было пройти. Может быть, от выпитого вина, или от оглушительного удара кулака Пэкстона, или, может быть, из-за того и из-за другого Годдард лежал без сознания.

Алана подумала, что лучше бы Годдарду и оставаться в таком положении. Видя, как у Пэкстона ходят желваки, она сделала вывод, что гнев ее спасителя не улегся и что, вероятно, Годдарду придется не сладко.

А до восхода солнца еще оставалась уйма времени.

На следующее утро, вскоре после восхода солнца, Пэкстон наблюдал за тем, как распахнулись во всю свою ширь мощные ворота замка. Стоявший рядом сэр Годдард поправлял седло, готовый сесть и ускакать.

Сначала Пэкстон раздумывал, не отпустить ли ему Годдарда в лес, но потом все же решил отправить этого человека в Честерский замок с распоряжением, чтобы сэр Годдард оставался там безвыездно. Когда король Генрих прибудет, чтобы собственноручно возглавить кампанию против Овэйна Гвинедда, он тогда и решит, как дальше поступить с подонком. Если сэр Годдард в полной мере узнает королевский гнев, Алана будет полностью отомщена.

Глядя сейчас на рыцаря, Пэкстон заметил, что спина Годдарда согнулась, а вести он себя стал скромнее. На лице Годдарда можно бьшо разглядеть несколько синяков величиной с кулак Пэкстона. Стоило только сэру Годдарду вспомнить, как, распростертая на мешках в кладовке, Алана пыталась из-под него вывернуться, как губы его сжимались и он злобно прищуривался.

До

событий вчерашнего дня Пэкстон никогда не испытывал столь сильный прилив ненависти ни к одному из людей. Даже и сейчас он чувствовал, что ненависть не улеглась. В душе его сохранялась жажда уничтожить эту мерзкую дрянь. Один неосторожный взгляд, одно случайно оброненное слово — и Пэкстон мог окончательно потерять контроль над собой, тем более что лишь ценой чрезвычайного напряжения ему удавалось держать себя в руках.

— Слушай, что я скажу, и хорошенько запоминай, — сказал, едва разжимая губы, Пэкстон. — Лишь благодаря моей доброте ты получил возможность убраться из замка подобру-поздорову. Ты отправишься прямиком в Честер и будешь там дожидаться решения своей участи. Тебе остается лишь надеяться на то, что судья твой будет милостив. Если же нет, то и в этом случае тебе остается винить одного лишь себя. — Пэкстон при этом не назвал имени того, кому надлежало решить судьбу рыцаря, потому как все перемещения Генриха составляли тайну. — Теперь вот еще что, — продолжил Пэкстон. — Если получится все-таки, что ты за свое преступление не будешь должным образом наказан и отделаешься лишь легким испугом, никогда не приезжай сюда. Понял?

Сэр Годдард в ответ издал неопределенный звук.

Пэкстон не мог сказать наверняка, был ли то звук, означавший согласие, или Годдард просто-напросто прочистил горло.

Впрочем, это было неважно.

Если этот скот когда-нибудь опять появится тут, это будет последний случай открытого с его стороны неповиновения.

Бросив последний взгляд на сэра Годдарда, Пэкстон обернулся к сэру Грзхаму, который поджидал, сидя верхом.

— Как только достигнешь вала Оффы, поворачивай и скачи в Честер. — Голос Пэкстона звучал так тихо, что один только Грэхам и мог сейчас разобрать его слова. — Сопровождать Годцарда тебе помогут двое воинов. По прибытии проследи, чтобы его заключили в тюрьму. Передай, что под замком его должны держать вплоть до прибытия Генриха. Если он в пути будет создавать хоть какие-нибудь проблемы, ты должен его зарубить. А тело оставь, пусть хищники полакомятся. Ты должен вернуться через три дня. От силы — через четыре.

— Думаешь, твой план сработает? — осведомился сэр Грэхам. — Мне бы не хотелось быть зарубленным в лесу, как это случилось в тот раз…

Пэкстон перевел взгляд на дюжину уэльсцев, которым надлежало сопровождать четверых рыцарей в этой поездке. Он сам отбирал эскорт, искренне надеясь, что в этот раз обойдется без неприятностей.

— Должен сработать. Если они не доставят тебя сюда живым и невредимым, им известно, каковы будут последствия.

— Все это ведь мистификация, правда? Пэкстон пожал плечами.

— Я и сам еще не решил. Угроза висит над их головами. Ведь они не знают, буду я следить или нет.

— Знаешь, на случай, если не все из них с первого раза поняли, что ты сказал, не мог бы ты повторить, чтобы не возникло никакого непонимания. Я был бы тебе весьма признателен.

— Если ты не уверен, что справишься — скажи. Я поеду вместо тебя.

Грэхам покачал головой.

— Нет. Ты нужнее именно тут. А, кроме того, подобно двум рыцарям, что сопровождают меня, я ведь сам вызвался. Никто не заставлял меня ехать. Я раздумываю сейчас лишь над тем, почему мы не можем отправить этого подонка в сопровождении уэльсцев? — Он махнул рукой. — Ладно, давай. Произнеси наставления. Когда ты выскажешься, я буду чувствовать себя куда лучше.

Поделиться:
Популярные книги

Фиктивный брак госпожи попаданки

Богачева Виктория
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Фиктивный брак госпожи попаданки

Гибель титанов. Часть 1

Чайка Дмитрий
13. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гибель титанов. Часть 1

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Гридень. Начало

Гуров Валерий Александрович
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гридень. Начало

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7