Вечная жизнь (сборник)
Шрифт:
Машина приземлилась на площадку перед этим высоким строением, которое смутно напоминало Джо Версальский дворец. С фасада открывался вид на прилизанные парки, мозаичные дорожки, фонтаны, скульптуры. А позади дворца росло Дерево.
Менг вышел и обратился к Джо:
— Если вы снимете боковую панель генератора и сделаете вид, будто производите небольшой ремонт, то я попытаюсь помочь вам устроиться на выгодную должность.
Джо почувствовал себя неловко.
— Вижу, вы не намерены жалеть усилий для благоустройства чужака. Вы — филантроп?
—
Джо улыбнулся:
— Это окупается?
— О, да! И кроме того, — ласково добавил пухлый человек, — благодарность — награда сама по себе. Принеся людям пользу, всегда получаешь громадное удовольствие. Но прошу вас, не думайте, что вы будете чем-нибудь обязаны мне.
«Не буду», — подумал Джо и промолчал.
Пухлый человек направился к массивной двери из узорчатой бронзы.
Джо немного помедлил. Затем, стараясь не забыть ни одну из полученных инструкций, открыл панель. Она отошла, но ненамного — удерживали провода изнутри. Джо отсоединил провода и откинул панель вверх.
Глазам его предстал удивительный механизм. Детали были притянуты шурупами и деревянными плато, те, в свою очередь, крепились кусками веревки к деревянному каркасу. Из дерева была изготовлена также и рама, в которой находилась силовая установка. Провода были лишены какой бы то ни было изоляции.
Джо в изумлении покачал головой. Затем вспомнил, что имел счастье лететь на этом аппарате от самого порта, и покрылся холодным потом.
Желтокожий менг велел ему покопаться в моторе, делая вид, что ремонтирует его. Теперь Джо видел, что эта затея не лишена смысла. Источник энергии был соединен с двигателем беспорядочным набором кабелей. Джо распутал их, подтянул ослабшие веревки, переменил полярность, соединив клеммы обрывком кабеля.
На противоположный край площади села машина, и из нее выскочила девушка лет восемнадцати или девятнадцати, с узким подвижным лицом. Глаза их встретились, затем она повернулась и покинула площадку.
Джо неподвижно стоял, провожая взглядом стройную юную фигурку. Затем он опомнился и вернулся к мотору.
«Очень плохо...» — подумал он.
Ему всегда нравились красивые девушки. Он нахмурился, вспомнив Маргарет — необычная девушка. Блондинка, изящная, с воздушной походкой. Но себе на уме. Джо задумался, почти забыв о работе. Кто знает, что творится в глубине ее сердца, куда ни разу ему не удавалось проникнуть.
Когда он рассказал ей о своих планах, она рассмеялась и сказала, что он опоздал родиться на свет. Два года остались позади,
На Джемивьетте он выращивал мох в серой тундре, после чего билет третьего класса до Кайрил был роскошью.
«Маргарет, — подумал Джо, — я надеюсь что ты стоишь такого путешествия...»
Он бросил взгляд через плечо на девушку-друида. Она вбегала в парадный подъезд Дворца.
— Как ты смеешь? — закричал кто-то над ухом. — Как ты смеешь потрошить машину? Да тебя убить мало!
Это был водитель машины, на которой прилетела девушка: толстый мужчина с поросячьим лицом. За плечами Джо lbыл немалый опыт работы во внешних мирах, поэтому он придержал язык и вновь погрузился в исследование внутренностей аппарата. Трудно было поверить, что: три конденсатора, соединенных в цепь, вывалились из гнезд и свободно покачивались на проводке. Джо дернул пару крайних конденсаторов, вставил в гнездо оставшиеся, затем первые.
— Эй, эй, эй! — возмутился водитель. — Прочь корявые руки от тонкого механизма!
Это было уже слишком. Джо поднял голову:
— Тонкий механизм? Я не понимаю, как этот мусорный ящик вообще способен летать!
Лицо водителя перекосилось в гримасе бешенства. Он сделал шаг вперед, но тут же остановился, заметив, что к ним направляется друид. Друид был крупный, краснолицый, с широкими бровями. Вместо носа у него было образование, напоминающее маленький ястребиный клюв. Рот казался заключенным в скобки твердыми челюстями. Друид был одет в длинное платье цвета киновари. С капюшоном из пышного черного меха и такой же меховой оторочкой. На голове, поверх капюшона, сидел мормон из черного и зеленого металла, и солнечные блики играли на шишаке, покрытом красножелтой эмалью.
— Берендино!
Водитель съежился.
— Боготворимый!
— Иди, убери кельт.
— Слушаюсь, боготворимый.
Друид остановился напротив Джо. Он посмотрел на груду выброшенного из машины хлама, и лицо его налилось краской.
— Что ты сделал с лучшей моей машиной?
— Выбросил кое-какое барахло.
— Этот аппарат обслуживает лучший на Кайрил механик.
Джо пожал плечами:
— Он не слишком квалифицирован. Впрочем, если угодно, могу поместить мусор обратно. Машина не моя.
Друид неподвижно стоял, уставившись теперь на Джо.
— Ты что хочешь сказать? Что теперь, когда ты вытащил все детали, машина будет летать?
— И лучше, чем прежде.
Друид оглядел его с ног до головы. Джо уже догадался, что имеет дело с товэрчем округа. Друид обернулся на Дворец, и, крадучись, приблизился к Джо:
— Я понял так, что ты на службе у Хабльята.
— Я менга? А что, пожалуй.
— Ты не менг. А кто ты?
Джо вспомнил инциндент с друидом возле турникета: