Вечно
Шрифт:
– Одно только оружие тебя не спасет. Они могут нанять никому не известного человека и убить тебя, и никто ничего не узнает, если с тобой не будет кого-то из наших.
Услышав завибрировавший на его столе телефон, Винсент поднял руку, прося Кармина помолчать.
– ДеМарко слушает… да, сэр… я буду на месте.
Положив трубку, он бросил телефон на стол.
– Соберите нужные вещи. Коррадо встретит вас в Калифорнии. Нельзя терять ни минуты.
* * *
Меряя шагами спальню
Однако тишина не успокаивала, а напротив усиливала ее беспокойство – возможные варианты развития событий, приходившие ей в голову, были ужасающими. У нее дрожали руки, пронизывающий ее страх стал еще сильнее, когда она услышала хлопнувшую этажом ниже дверь. Кто-то поспешно поднимался по лестнице. Сердце Хейвен заколотилось с такой силой, что она буквально ощутила прилив крови в своем теле.
Распахнув дверь, которая с шумом врезалась в стену, в комнату вошел Кармин. Даже не посмотрев на Хейвен, он направился к своему шкафу и, выругавшись, начал выкидывать из него вещи.
Хейвен наблюдала за тем, как он, достав две большие сумки, бросил их на кровать.
– Возьми нужные вещи.
– Что? – спросила она, не двигаясь с места.
– Нам нужно убраться отсюда, Хейвен.
Наблюдая за тем, как Кармин направился в ванную, Хейвен почувствовала головокружение. Ей хотелось спросить у Кармина о происходящем, попросить его все объяснить, однако она боялась услышать его ответ. Судя по тому, с какой спешкой он собирал вещи, ответ мог быть только один… он хотел сбежать.
Пройдя вперед, она села на кровать, в то время как Кармин направился в ее комнату. Слова доктора ДеМарко отдавались эхом в ее голове. Она обещала ему, что никогда больше не сбежит. Она поклялась в том, что она не последует за Кармином вслепую.
– Почему ты сидишь? – спросил Кармин, вернувшись в комнату. В руках он держал ее одежду. Лихорадочно побросав ее вещи в дорожную сумку, он принялся за свои собственные. В голове у Хейвен воцарился настоящий хаос, пока она наблюдала за тем, как Кармин застегивает сумки. – Пойдем, – сказал он, протянув ей одну из сумок.
В тот момент, когда эти слова сорвались с его губ, мысли Хейвен вновь обрели ясность. Она должна пойти с ним, несмотря на любые последствия. Она доверяла ему. Она любила его.
Взявшись за руки, они поспешили вниз. Кармин потянул ее на крыльцо, не потрудившись даже закрыть за собой дверь. Разблокировав машину, Кармин закинул сумки на заднее сиденье и жестом указал Хейвен на пассажирское сиденье.
Как только они оказались в салоне, Кармин завел машину и нажал на газ, спешно отдаляясь от дома и оставляя за собой разлетевшийся во все стороны гравий.
– Что происходит? – спросила Хейвен, как только они выехали на шоссе, ее голос дрожал от волнения. Она ощущала подступавшую тошноту.
– Просто расслабься, хорошо?
– Расслабиться? Почему мы бежим? Что-то случилось?
– Нам
Красный сигнал светофора вынудил Кармина остановиться.
– Пока кто не появился, Кармин?
– Они, – ответил он, смотря прямо перед собой.
По-прежнему ничего не понимая, Хейвен проследила за его взглядом. Она заметила четыре черных седана, остановившихся на том же перекрестке, что и они, и направлявшихся в сторону дома доктора ДеМарко.
– Это…? – начала она, но так и не смогла закончить свой вопрос. Она знала ответ. Она уже видела эти машины.
– Cosa Nostra, – ответил Кармин. Красивые итальянские слова ужасали своим значением, посылая холодок по спине Хейвен.
Кармин вновь нажал на газ, когда сигнал светофора сменился на зеленый.
– Устройся поудобнее, дорога в Калифорнию будет долгой.
От нахлынувших эмоций, вызванных этими словами, у Хейвен едва не перехватило дыхание.
– В Калифорнию?
Кармин кивнул.
– В Блэкберн.
Глава 39
Посмотрев на Хейвен, свернувшуюся калачиком на пассажирском сиденье, Кармин нахмурился, заметив угол наклона ее шеи. Опустив голову на плечо, она приняла настолько комфортное положение, насколько позволял сделать это ремень безопасности.
Часы показывали начало третьего утра. Они находились в пути уже более восьми часов. Усталость накатывала на Кармина все сильнее и сильнее, однако он не желал делать остановок до тех пор, пока они не доберутся до Арканзаса.
Потянувшись к Хейвен, он убрал с ее лица несколько выбившихся прядок и заправил волосы ей за ухо. Проведя рукой по ее щеке, он ощутил шероховатость красных пятен, оставленных на ее коже дорожками высохших слез. Она промолчала, когда Кармин сообщил ей о конечном пункте их пути, однако слезы выразили ее чувства гораздо лучше любых слов.
Ей было страшно, и Кармин не знал, как именно ему следует поступить.
В течение последующего получаса он переключал радиостанции, дабы не заснуть. Преодолев, наконец, границу Арканзаса, он свернул с шоссе, увидев вывеску гостиницы «Holiday Inn» и рассудив, что ничего лучше отыскать в этом городке все равно не удастся. Вновь смотря на Хейвен, он нежно погладил ее по руке.
– Просыпайся, колибри.
Открыв глаза, она несколько раз моргнула, пытаясь избавиться от дымки сна. Выпрямившись, она поморщилась и схватилась за шею. Убрав ее руку, Кармин начал аккуратно массировать ее шею и плечи.
– Который час? Где мы? – спросила она хриплым ото сна голосом.
– Начало пятого. Мы в каком-то городишке где-то в Арканзасе, – ответил Кармин. – Я не стал бы останавливаться, но мне, правда, нужно немного отдохнуть.
* * *
Наступившее утро принесло с собой пасмурное небо – солнце скрылось за толщей серых туч. Покачивавшиеся на ветру деревья тонули в тумане, оставившем разводы на грязных окнах гостиницы.