Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Мы практически приехали, колибри.

– Уже? – спросила Хейвен, резко повернув голову в его сторону.

Уже? Я был за рулем несколько дней, а ты говоришь «уже»?

– Прости, – ответила она, отвернувшись к окну.

Смотря на нее, Кармин заметил, как она, волнуясь, теребит пальцы рук. Он ощутил чувство вины. Он понимал, что она нервничала.

– Я просто устал, – сказал он, беря ее за руку. – Мне не следовало быть таким мудаком.

* * *

Знак,

оповещавший проезжающих о границах Блэкберна, был тусклым и выцветшим – зеленая краска со временем превратилась в грязно-серую. Белая надпись была едва читаема. Кармину пришлось обернуться для того, чтобы прочесть написанное, когда они проезжали мимо таблички.

– Там было написано, что здесь проживало семнадцать тысяч человек? – спросил Кармин с явным сомнением в голосе.

– Наверное, – ответила Хейвен, – но я сомневаюсь в том, что здесь живет так много людей. Мне пришлось пробежать несколько часов, прежде чем я увидела еще один дом.

Посмотрев в боковое окно, Кармин не увидел ничего, кроме заброшенных земель, окруженных пустынным шоссе.

– В это куда верится куда больше. Мы ничего не видели на протяжении нескольких миль.

Проехав еще несколько минут, они, наконец, увидели вдалеке несколько зданий. Кармин сбавил скорость, надеясь найти заправку, поскольку, судя по датчику, бензобак был уже практически пуст. Кармин определенно не отказался бы и от отеля, поскольку от усталости у него жгло глаза, однако все его надежды рухнули, когда они приблизились к зданиям. Все они были заброшены. Казалось, что оставшиеся от сооружений скелеты могут рухнуть даже от порыва ветра. У Кармина волосы вставали дыбом, пока они петляли по городу, в котором довлела мрачная, жуткая атмосфера.

– Это город-призрак, – сказал Кармин. – Куда, черт возьми, делись люди?

– Возможно, переехали.

Кармин сухо рассмеялся.

– Да уж, или вымерли.

– Некоторые действительно умерли, – ответила Хейвен.

По тому, каким натянутым голосом она произнесла эти слова, Кармин понял, что за ними крылась некая история, однако он понимал, что было не время о ней расспрашивать. Казалось, что Хейвен и без того находилась на грани срыва. Он не мог рисковать и давить на нее еще сильнее.

Через несколько минут они вновь миновали дорожный знак, знаменующий собой границу города. Они пересекли Блэкберн и не увидели при этом ни одной живой души.

Город походил на огромную тюремную камеру. В нем не было ни баров, ни указателей, ни ограничителей, в городе царило абсолютное забвение. Не было ни людей, ни машин, ни магазинов, ни домов. Блэкберн был бесцветным. Словно его и вовсе не существовало.

Внезапно очень многие вещи стали казаться Кармину совершенно логичными. Он знал, что Хейвен росла в изоляции, но одно дело знать, и совсем другое – видеть своими глазами. Больше всего в этот момент ему хотелось остановить машину и обнять ее. Она общалась с людьми, водила машину и сдавала тесты для того, чтобы получить сертификат. Она открылась миру, проведя всю свою жизнь в месте, в котором не было в буквальном смысле ничего.

Ничего.

Он

был чертовски ошеломлен.

В следующем городе они обнаружили небольшой мотель. Остановив машину и расплатившись с пожилым мужчиной, который встретил их в мотеле, Кармин взял у него ключ, перекинувшись с хозяином всего лишь парой слов. Он поморщился, увидев, каким захудалым был их номер, и начал жаловаться, в то время как Хейвен только лишь пожала плечами.

– Я бывала в местах и похуже.

И это была правда. Теперь он понимал это.

* * *

Кармин резко проснулся, услышав звонящий телефон. От пронзительного звука у него учащенно заколотилось сердце. Сев, он протер глаза и схватил телефон, лежавший на маленькой прикроватной тумбочке.

– Да? – ответил он, не посмотрев на экран и не зная, кто именно ему звонил.

– Вы приехали? – спросил Коррадо.

– Ага, – ответил Кармин, зевая.

– Я побуду у Антонелли, если ты хочешь привезти Хейвен и дать ей возможность повидаться с матерью, – сказал Коррадо. – В противном случае, я буду благодарен, если ты будешь держать меня в курсе ваших перемещений.

Посмотрев на лежавшую рядом с ним Хейвен, он заметил в ее глазах тревогу.

– Ага.

Коррадо вздохнул.

– Ты слов других не знаешь? Только «ага»?

Кармину хотелось поддаться одолевавшему его сарказму и ответить «ага», однако он понимал, что было глупо ерничать перед, так сказать, ядовитой змеей.

– Нет, сэр.

В то время, пока Коррадо диктовал ему адрес Антонелли, Кармин осматривал комнату в надежде обнаружить клочок бумаги или что-нибудь другое, на чем можно было бы записать адрес. Найдя в ящике огрызок тупого карандаша, он взял с тумбочки Библию. Открыв ее, он вырвал первую страницу. Ахнув, Хейвен села на кровати, ошарашенно наблюдая за тем, как Кармин записывает адрес.

– Спасибо.

Повесив трубку, он посмотрел на Хейвен, которая по-прежнему с удивлением смотрела на него.

– Поверить не могу, что ты это сделал.

– Что именно? – спросил Кармин, нахмурившись.

– Ты только что вырвал страницу.

– Мне нужно было записать адрес.

– Это же Библия, Кармин!

– Неужели ты думаешь, что люди, останавливающиеся в подобных местах, читают подобное? – спросил Кармин, закатив глаза и подняв Библию. – Останавливающимся здесь людям далеко до святости, – закончил он, с отвращением осматриваясь по сторонам.

– Мы тоже здесь остановились.

– Не спорю. Но, как я и сказал, «далеко до святости», – ответил Кармин, усмехнувшись. – В любом случае, это была всего лишь первая страница. Я не вырывал страницы с текстом. На этой странице было написано «Святая Библия». Это и так понятно, стоит всего лишь взглянуть на эту чертову книгу.

Произнеся это, Кармин покачал головой. Его отец был бы в ярости, если бы он услышал подобное.

– Это все равно плохо, – сказала Хейвен.

– Может быть, но мне действительно нужно было записать адрес Антонелли.

Поделиться:
Популярные книги

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Капитан космического флота

Борчанинов Геннадий
2. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
5.00
рейтинг книги
Капитан космического флота

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Ветер и искры. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Ветер и искры
Фантастика:
фэнтези
9.45
рейтинг книги
Ветер и искры. Тетралогия

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Твое сердце будет разбито. Книга 1

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Твое сердце будет разбито. Книга 1

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Имперский Курьер. Том 5

Бо Вова
5. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 5