Вечность
Шрифт:
Я послала ему ответный образ: я, стремглав мчащаяся сюда навстречу ему, ведомая его голосом.
Однако он снова метнул мне тот же самый образ.
Я ничего не понимала. Что это? Предупреждение? Сюда идут эти люди? Или воспоминание? Он видел их здесь когда-то?
Образ дрогнул и расплылся; теперь на месте леса были парень и девушка с листьями в руках. Картина была буквально пропитана щемящей тоской, желанием. У парня были глаза моего волка.
Внутри у меня защемило.
«Грейс».
Я негромко заскулила.
Я ничего не понимала, но теперь
«Грейс».
Этот звук был лишен всякого смысла и исполнен огромной важности одновременно. Волк осторожно приблизился ко мне, дождался, пока мои уши не встали торчком, потом лизнул меня в щеку и ткнулся носом в уши и в морду. У меня было такое чувство, будто я ждала его целую вечность, я вся дрожала. Я прижималась к нему и тоже тыкалась носом ему в щеку, но это было нормально, потому что он был точно так же настойчив. Нежность искала способы излиться, требовала тереться и прикасаться.
Теперь он наконец-то послал мне образ, который я способна была воспринять: мы с ним поем вместе, вскинув головы, созываем всех остальных волков со всего леса. Он был проникнут ощущением срочности, опасности. И то и другое было мне знакомо.
Он вскинул голову и завыл. То был протяжный и пронзительный вой, звонкий и печальный, и он куда больше приблизил меня к пониманию того слова, «Грейс», чем все образы. Мгновение спустя я открыла пасть и тоже завыла.
Вместе наши голоса зазвучали громче, сильнее. Остальные волки жались к нам, тыкались носами, поскуливали и наконец завыли тоже.
В мире не было ни одного места, где не услышали бы наш вой.
68
КОУЛ
На часах было пять пятнадцать утра.
Я так устал, что о сне невозможно было даже и помыслить. Это была та усталость, от которой трясутся руки, на периферии зрения вспыхивают огоньки и чудится движение там, где его нет и быть не может.
Сэм все не появлялся.
Какая все-таки странная штука жизнь! Я мог потерять здесь все, что составляло мою суть, а вместо этого потерял все, кроме себя самого. Видимо, я слишком долго испытывал терпение Бога. Забавно, наверное, ему было сначала наблюдать, как я учусь быть неравнодушным, а потом одним махом уничтожить все, что стало мне дорого.
Я не знал, как поступлю, если мой план не сработает. Я вдруг осознал возникшую где-то в процессе надежду, что Сэм сможет справиться. Я верил в это всецело, всем своим существом, поэтому чувство, которое сейчас клокотало в моей груди, было разочарованием и ощущением предательства.
Я не мог вернуться назад, в опустевший дом. Без населявших его людей он превращался в ничто. Не мог я и вернуться обратно в Нью-Йорк. Тот дом давным-давно перестал быть для меня домом. Я стал человеком без отечества. Где-то в процессе я превратился в часть стаи.
Я поморгал, протер глаза. На краю зрения снова уловилось движение — утешительный приз за невозможность толком разглядеть что-то в скудном свете. Я снова протер глаза и положил голову на руль.
Но шевеление повторилось.
Это
А за спиной у него стояли волки.
69
СЭМ
Все было не так. Мы находились на открытом месте, мы сбились в одну кучу, мы слишком близко подошли к машине. Шерсть на загривке у меня встала дыбом. Луна подсвечивала туманную дымку изнутри, отчего мир казался неестественно ярким. Несколько волков попятились назад, в спасительную тьму лесной чащи, но я потрусил к ним, аккуратно тесня их обратно к озеру. В мозгу один за другим вспыхнули несколько образов: мы у озера, все вместе. Я и она. Грейс.
«Грейс. Найти волков. Озеро».
Все это я сделал. Что теперь? Ничего больше не осталось.
Грейс учуяла исходящий от меня запах тревоги и ткнулась в меня мордой, прижалась ко мне всем телом. Но я не мог успокоиться.
Стая беспокойно перетаптывалась на месте. Мне пришлось прерваться, чтобы снова согнать нескольких отбившихся в сторону волков обратно на берег. Белая волчица — Шелби — зарычала на меня, но не бросилась. Волки наблюдали за машиной; внутри сидел человек. «Что теперь, что теперь?»
Я терзался неизвестностью.
«Сэм».
Я вскинулся. Забрезжило узнавание.
«Сэм, ты слушаешь?»
Затем я получил четкий образ. Волки, бегущие по дороге навстречу свободе от… от чего-то угрожающего, что маячит позади.
Я навострил уши, пытаясь определить, откуда пришли эти образы. Повернулся к машине и встретился глазами с твердым взглядом молодого человека, сидевшего за рулем. И снова в мозгу у меня вспыхнул образ, еще более четкий, чем первый. Надвигающаяся опасность. Стая, мчащаяся по дороге. Я перехватил этот образ, обострил его до предела и передал остальным волкам.
Грейс, которая была занята тем, что вместо меня пыталась вернуть обратно в стаю отбившегося в сторону волка, мгновенно вскинула голову. Поверх двух десятков мельтешащих тел я перехватил ее взгляд и на краткий миг удержал его.
В лапах отдавалась какая-то непонятная вибрация. Что-то приближалось.
Грейс бросила мне еще один образ Предложение. Я во главе стаи, уводящий их от неизвестной угрозы, которая надвигалась сзади. И она сбоку, подгоняющая их за мной.
Не доверять образу, исходящему из машины, я не мог, потому что он сопровождался многократным и настойчивым: «Сэм. Сэм. Сэм». И это вселяло в меня ощущение правильности, даже если я не мог удержать в голове всю концепцию.
Я передал стае образ. Не просьбу, приказ: мы в движении. Я веду, они следуют за мной.
По всем правилам приказы отдавать должен был Пол, черный волк, а остальным не полагалось нарушать субординацию.
Какое-то мгновение ничего не происходило.
А потом мы бросились бежать, практически одновременно. Как во время охоты, только на этот раз то, что мы преследовали, было слишком далеко, чтобы можно было разглядеть.
Все волки прислушивались ко мне.