Вечные ценности. Статьи о русской литературе
Шрифт:
Они – жители Мадагаскара – представлены так:
В раззолоченных паланкинах,В дивно-вырезанных ладьях,На широких воловьих спинахИ на звонко ржущих коняхТам, где пели и трепеталиЛегких тысячи лебедей,Друг за другом вслед выступалиСмуглолицых толпы людей.Люди и их основное богатство:
Между ними быки Томатавы,Схожи с грудою темных камней,Пожирали жирные травыБлаговонием полных полей.Все стихотворение носит совершенно необычный
Из недоумения автора выводит только необычное, чудесное происшествие:
Красный идол на белом камнеГромко крикнул: – Мадагаскар! —А в дальнейшем он лишь с трудом вырывается из обаяния грезы:
И вздыхал я, зачем плыву я,Не останусь я здесь зачем;Неужель и здесь не спою яСамых лучших моих поэм?Некоторые детали позволяют предположить, что большая река может быть скорее всего Бецибукой или ее притоком Икупой, служащими связью между столицей острова Тананаривой и западным его побережьем, выходящим на Мозамбикский Пролив Индийского Океана.
Дата написания стихотворения в точности неизвестна; но сон Гумилева явно приурочен ко времени независимости Мадагаскара, то есть до 1896 г.
Стихи о Полинезии русских эмигрантских поэтов часто носят не совсем приятный туристический налет.
Все же стоит отметить вещи Б. Нарциссова 43 , как «Мауна Кеа» и «Океания», и В. Анта 44 , как «Гавайские мелодии». Из этих последних выделим наиболее удачное стихотворение «Полинезийский центр», начинающееся строфой:
Мы знаем Джека Лондона рассказыО южных экзотических морях,О дивных островах и дикарях,Тайфунах и о случаях проказы.Тогда как довольно поверхностная вещица «В темноте» неплохо передает впечатления путешественника от беглого взгляда на Гавайские острова, и чарующие:
43
Борис Анатольевич Нарциссов (1906–1982) – поэт и переводчик. В молодости жил в Эстонии, входил в Юрьевский цех поэтов. Окончил Тартусский университет по специальности химия. Во время войны жил в Германии, затем в Австралии, откуда переселился в США, где жил в Вашингтоне. Выпустил несколько сборников стихов, занимался переводами Эдгара По, а также эстонских поэтов.
44
Владимир Николаевич Трипольский (псевд. Владимир Ант; 1908– 1980) – поэт, журналист, инженер-гидротехник по специальности. Жил и работал в Киеве. В 1943 уехал с беженцами в Германию. В 1951 переехал в США, в Нью-Йорк, затем в Сан-Франциско. Занимался литературной деятельностью, был одним из председателей кружка «Литературные встречи», сотрудничал в газете «Русская жизнь».
и несколько страшноватые:
А во мраке провалов,Где пещеры – берлогиМежду черных коралловЗалегли осьминоги.Выпишем еще из цитированного уже «Полинезийского центра» меткую характеристику полинезийцев в целом:
Полинезиец, смелый мореход,Бродяга тихоокеанских вод,Единственный там древний обитатель,При примитивной технике своейСтроитель первоклассных кораблей,Земель необитаемых искатель.В согласии с его характером, у более выдающегося поэта, Бориса Нарциссова,
Или:
Вот посвежеет, с бурунов задует…В зелени лунных ночейНа берег страшные выйдут ОндуэС дырами вместо очей.Закончим наш очерк прекрасным стихотворением Бальмонта, написанным в 1912 г. (автор был первым русским поэтом, посетившим южные моря), с исключительной глубиной затрагивающим загадку происхождения народов Полинезии, да и Океании вообще:
Индия духа
А. П. Керн, – та самая: «Я помню чудное мгновение», – запечатлела в мемуарах, как Дельвиг представил Пушкину маленького братишку, говоря, что он пишет стихи в романтическом жанре. Александр Сергеевич попросил мальчика прочесть свое сочинение, и тот, не робея, продекламировал:
Индиянди, Индиянди, Индия.
Пушкин в восторге расцеловал ребенка и воскликнул: «Он, точно, романтик!» Великий поэт и тут, как обычно, выразил мысль глубокую. Индия (и Испания; но в другом плане) навсегда стала спутницей русской романтики. Не зря Гумилев к любимой девушке обращался:
День, когда ты узнала впервые,Что есть Индия, чудо чудес,Что есть тигры и пальмы святые,Для меня этот день не исчез.И в другом стихотворении (одном из лучших своих) упомянул про вокзал, на котором можно:
В Индию духа купить билет.Впрочем, задолго до него Жуковский повествовал о себе:
Мнил я быть в обетованнойТой земле, где вечный мир;Мнил я зреть благоуханныйБезмятежный Кашемир.Да и А. К. Толстой любил цыган за то, что:
Из Индии дальнейНа Русь прилетев,Со степью печальнойИх свыкся напев.И охотно переносился душой туда, где:
Магадев, Земли владыка,К нам в шестой нисходит раз…Сколько паломников Русь высылала в загадочный, далекий южный край, от тверитянина Афанасия Никитина до Верещагина с его жуткими зарисовками усмирения англичанами сипайского восстания! Ах, зачем Павел Первый остановился в дерзком порыве и вернул уже маршировавших на восход солнца казаков! Ведь как нас там ждали… Все тут сходятся, и теософка Блаватская 45 , с искренней симпатией рассказавшая о страданиях угнетенного населения, и заурядный офицер в деловой командировке Новицкий, тщетно объяснявший жадно расспрашивавшим его индусам, что Россия не собирается завоевывать их страну. Даже Хрущева простой народ приветствовал при приезде криками: «Да здравствует русский царь!» Увы, это уже была не та Россия…
45
Елена Петровна Блаватская (1831–1891) – литератор, публицист. Оккультист и спиритуалист, одна из основателей Теософского общества.